En un sueño de palabras...

Letra de los elefantes, en náhuatl

15 mar 2010


Para Yaret, este intento de transmitir los hermosos sonidos de la lengua náhuatl.
María García Esperón

Amo el canto del cenzontle, el famoso poema de Nezahualcóyotl, da título al disco multimedia producido por la Secretaría de Educación y Cultura del Distrito Federal, que en número de 7500 en su primera etapa será distribuida en centros de educación infantil y recintos culturales.

Se trata de canciones infantiles tradicionales como La víbora de la mar, El elefante y hasta Las Mañanitas y el Himno Nacional interpretadas en su mayoría por la señora Petra Roberta Leyva Nápoles, nacida en Milpa Alta.

La dirección musical es de Alex Herrera, la investigación de campo de la antropóloga Lourdes Sánchez, y la animación por Jorge Velásquez y Rúben Bobadilla, premio nacional de arte popular.

Los elefantes

1) Cente elefante
ome pepexoaya
ipan cente tocatzanalli

ihuan o quitaya
o que xicoaya
o quin tlalhuitla
iyolcaicnihua



2) ome

3) yei...

4) nahui

5) macuil

6) chicuace

7) chicome

8) chicuei

9) chicnahui

10) matlactli

400) cenzontli


En el siguiente video, mi versión de Oigo un canto, el delicado poema de Netzahualcóyotl, en náhuatl y español:


Quic oc tlamati noyollo:
nic caqui in cuicatl,
nic itta in xochitl.
Maca in cuetlahuia in tlalticpac!

Nezahualcóyotl,
Romances de los Señores de la Nueva España.

Ahora lo entiende mi corazón:
oigo un canto,
veo una flor:
¡oh, que jamás se marchiten!

Voz:
María García Esperón
Serie:
El mundo de Copo de Algodón

Próximamente...
Copo de Algodón, una novela sobre la hija de Moctezuma. Ediciones El Naranjo, 2010