En un sueño de palabras...

Con Felipe Prieto, Eusebio Ruiz y Joaquín De la Buelga en Oviedo

31 may 2011



Eusebio dijo que estaban pasando cosas

...y con Felipe hablamos de Nezahualcóyotl.

Pero quedaron pendientes muchos versos.

15 de mayo de 2011

Mis manos, de Aurelio González Ovies (Con los cinco sentidos)



CINCO
Mis manos son dos formas de entender tu palabra. Y ocultan infinitos volúmenes y espacios. Mis manos, tú lo sabes, han posado en tu boca más de una vez la altura de jóvenes estrellas. Con mis manos alcanzo, presiento, aparto y busco. Mis manos son el tacto, la fuerza, la distancia. Son la separación y el único instrumento para decir adiós desde mí mismo.

(C) Aurelio González Ovies
Marian Suárez
Con los Cinco Sentidos
Cuadernos FÍBULA de poesía
Avilés, 1997
Voz: María García Esperón
Música: L. Einaudi
MMXI

En la Acrópolis, de Fernando A. Balbuena


Mucho tiempo después abrí mis venas
 para decirte cuánto te quería,
 soñé tu noche y adoré tu día
 y reviví tus glorias y mis penas.

 Entre templos y ruinas, las serenas
 Cariátides, los dioses, te sentía
 omnipresente en mi inquietud, quería
 fundirte con los mármoles de Atenas.

 ¡Oh Palas de mis años juveniles!
 ando por los caminos de tu ausencia
 bajo cielos de limpios resplandores.

 Te veo reflejada en los añiles
 del agua del Egeo. Y tu presencia
 está en mi corazón con mis amores.




(C) Fernando Álvarez Balbuena
Marea Interior
Voz: María García Esperón
Música: Chris Spheeris
MMXI

El espesor del aire al deshacerse


Como cuando Eneas, al llegar a Cartago, lloraba frente a un fresco..

A veces de una música descienden nombres hermosísimos, abrazos

que nos aman todavía, labios dorados, voces reconocibles, sabores impronunciables.

A veces una palabra huele a corazón como, cuando hace ya muchos años

entrábamos en casa, de la mano.

Son el amor y la memoria quienes hablan.


(C) Aurelio González Ovies
Marian Suárez
Una realidad aparte.
Cuadernos Fíbula de poesía,
Avilés, 2005.
Voz: María García Esperón
Música: L. Einaudi
MMXI

Sombraluna en chino, la traducción de Jing Wu

30 may 2011



Un poema de Sombraluna en chino, gracias a Jing Wu, que cursa 4º grado en el CP Guillén Lafuerza de Oviedo,  que además ha prestado su voz para dar a estos versos una dimensión extraordinaria.

 Sombraluna Sombraluna
 es niña y cruzó la mar
 en una tarde de plata
 que oyó sirenas cantar.
 -Sirenas, verdesirenas
 ¿puedo quedarme a jugar?
 Me peinaré con sus peines
 y puliré su coral.
 Me aprenderé sus canciones,
 les cuidaré su rosal
 les sembraré margaritas
 en sus jardines del mar.

Niña en el mar. Denis Núñez Rodríguez (Cuba)


Entre tú y yo, de Fernando A. Balbuena



Entre tú y yo no habrá absolutamente
Más que una lealtad apasionada;
Nuestro vivir se perderá en la nada
Sin un mal pensamiento tras la frente.

No se verterá un llanto inútilmente
Ni habrá una margarita deshojada
Con la muerte pequeña y desolada
De un corazón de pétalos ardiente.

Habrá, eso sí, un recuerdo de belleza,
No exento de un poquito de tristeza,
-Igual que la acidez del mejor vino-

Pero el sabor de miel del sentimiento
Mitigará el dolor de algún momento
En la cruel soledad de mi camino.


(C) Fernando Álvarez Balbuena
Marea Interior
Voz: María García Esperón
Música: Yiruma
MMXI

Copo de Algodón en La fábrica de mitos urbanos


Copo de algodón: un viaje al corazón del heroísmo


Las identidades nacionales están cifradas en los héroes que las originan: la épica es el germen de los pueblos y su sentido de pertenencia. Sin embargo, cuando nos preguntamos cuál es la gran epopeya mexicana, quién su gran héroe, es difícil responder. Tan difícil como ha sido hasta ahora saber también quiénes somos los mexicanos. Son tantas las versiones, algunas tan maniqueas, que la cuestión no ha alcanzado nunca una explicación suficiente ni definitiva: ¿somos de verdad los hijos de la Madre Patria, o todavía somos aquellos vencidos, los descalzos, los morenos?
No es fácil acometer estas interrogantes, como no es fácil escribir una novela. Sin embargo, María García Esperón se atreve y sale triunfante. No sólo acierta en la visión que nos propone sobre el pasado mexicano, sino que escribe uno de los mejores libros que he tenido oportunidad de leer en lo que va del año: Copo de algodón.
La novela de García Esperón se inaugura con una frase contundente: “Mi padre es un hombre triste”. Y ése es el botón que nos muestra lo que vendrá: una narración íntima, en primera persona, realizada por una niña llamada Tecuixpo Ixtlaxóchitl, acerca de lo que ve durante los primeros años de su vida. Por momentos, el libro puede ser un cuadro de costumbres logradísimo: los sacrificios humanos, las guerras floridas, los matrimonios mexicas, la comida del tlatoani, el momento en que los padres aconsejan a sus hijas… Todo esto es de por sí valioso. Sin embargo –y en ello radica el latido mismo del libro- la narradora y protagonista no es solamente una niña mexica, sino que se trata de la hija predilecta de Moctezuma Xocoyotzin, que nos relata el fin de un mundo: el suyo.
La historia es rica y conmovedora: se nota sustentada en el conocimiento profundo del tema. Además, nunca pierde el tono con el que inicia –esa afirmación sobre Moctezuma, que basta para resumir un carácter- y en ocasiones imita con gran acierto los recursos estilísticos de la literatura náhuatl, como los difrasismos y preciosismos; el uso de las metáforas y epítetos por momentos acerca la grandeza mexicana a la griega, sin que parezca injusta la equivalencia. María García Esperón va al fondo de la historia desde la perspectiva de los individuos, y lo que en los libros de texto aparece tan en blanco y negro, en su novela cobra matices y texturas, profundidades: entendemos las cosas distinto, sin buenos ni malos. Con hombres y mujeres en un contexto específico, con sus recursos y sus errores trágicos. Nada más. Estos personajes están tan sólidamente construidos que realmente los comprendemos (porque Aristóteles lo había dicho ya: la literatura es más universal que la historia, más filosófica). Por si hicieran falta razones para amar el libro, está exquisitamente ilustrado a carboncillo. Es, en suma, bello y conmovedor.
 (Copo de Algodón, de María García Esperón, con ilustraciones de Marcos Almada Rivero, es una publicación de Ediciones El Naranjo. Si deseas adquirir éste u otros libros, ingresa awww.edicioneselnaranjo.com.mx o llama a los teléfonos 56 52 91 12, 56 52 19 74; la editorial los hace llegar hasta la puerta de tu casa. También puedes encontralo en las librerías Gandhi, El Sótano, El Péndulo, las librerías del FCE, Cristal, librería Julio Torri del CCU y librerías Educal.)

Tigres de la otra noche en un proyecto del Instituto Cervantes de Bordeaux

29 may 2011
"La biblioteca del Instituto Cervantes de Bordeaux propone a las bibliotecas y escuelas maternales y primarias de la Gironde el préstamo de dos maletas de libros en español, especialmente concebidas para los más jóvenes.
"Animados por la voluntad de dar a conocer la literatura juvenil española e hispanoamericana, y conscientes de las dificultades que tienen un público no hispanoparlante, para nuestra selección hemos dado prioridad a los poetas y a los ilustradores. Privilegiando así los lenguajes universales, hemos podido constituir maletas coloridas y atractivas, con múltiples grados de comprensión".


Tigres de la otra noche, de María García Esperón. México: FCE, 2006

"Cuando se es un niño frágil e indefenso, ¿qué mejor que un tigre fuerte y cómplice para acompañarnos en todas nuestras aventuras? Un viaje iniciático intenso que encaminará naturallmente al joven héroe del sueño a la voluntad de soñar. (Premio Hispanoamericano de Poesía Para Niños 2005)".

La ciudad que escucha poesía: Copo de Algodón en Avilés

AVILES

La ciudad que escucha poesía


18.05.11 - 03:01 - 


La ciudad que escucha poesía

La escritora María García Esperón, momentos antes de dirigirse a los alumnos
 de El Quirinal en el Niemeyer Club. ::MARIETA




Un reencuentro entre dos mundos, protagonizado por una princesa azteca y 260 alumnos del colegio El Quirinal, y con el Centro Niemeyer como telón de fondo.
Las palabras de la escritora María García Esperón -premio hispanoamericano de poesía infantil, entre otros reconocimientos- tuvieron un mágico efecto en los alumnos que participaban en la actividad organizada por la Sociedad Económica de Amigos del País, en la que también participaron la escritora leonesa Asunción Carracedo y el director de la 'Caravana del Verso', Joaquín de la Buelga. El Centro Niemeyer los acogió a todos en el club para celebrar un acto que formaba parte de los actos de celebración del 25 aniversario del colegio.
«Ha sido un espectáculo maravilloso», aseguró el secretario de Amigos del País, Armando Arias, que confirmó que no será la última vez que Avilés, León y Latinoamérica se unan para celebrar un acto cultural. En ese sentido, recordó que uno de los objetivos de la sociedad es enriquecer la transmisión de la cultura y garantizó que se organizarán más actos similares. Arias también destacó la participación de los alumnos, que se interesaron tanto por la poesía como por las historias que les contaba la escritora mexicana.
María García Esperón explicó a los asistentes las raíces del pueblo mexicano y la conquista llevada a cabo por Hernán Cortés, con poesía y pasión. Y también habló de una de sus historias, titulada 'Copo de Algodón', que relata la vida de la hija de Moctezuma. Según había explicado la propia escritora previamente, el encuentro entre ambas culturas pretendía hacer «una revisión de la historia desde el lenguaje de la poesía, un hacer vivir de nuevo a los antiguos poetas aztecas a través de las voces de los niños de España». Para conseguirlo, la participación de los niños fue la clave, y quizá también por eso el acto llevaba como epígrafe el 'reencuentro de dos mundos'. Los niños, que llenaron el club del Centro Niemeyer, participaron activamente en todo el acto, y pudieron leer poemas del pueblo azteca.
Cumpleaños cultural
Los alumnos de El Quirinal están viviendo un mes de mayo distinto. El centro al que pertenecen celebra este año su cuarto de siglo y las actividades se multiplican. Por las paredes del centro ya ha pasado una exposición sobre el Avilés Medieval -que organizaba el ayuntamiento- y las celebraciones de este particular cumpleaños se prolongarán hasta este viernes.
Los alumnos de Primaria pudieron participar en la Xunta d'Escolinos -que este año hizo su particular homenaje al también poeta Mánfer de la Llera- y se han organizado talleres de uso de las Tecnologías de la Información y la Comunicación. Sin olvidar el taller de primeros auxilios o los torneos interclases de fútbol-sala y baloncesto que se han desarrollado a la hora del recreo. Y el programa se ha completado con representaciones teatrales, sesiones de cuentacuentos y juegos sobre la historia del centro y su comunidad educativa. Para el mes de junio quedará la gran comida de confraternización a base de paella, a la que están invitados cientos de participantes.

Fuente: El Comercio


Copo en la Ciudad de los Dioses

28 may 2011
Frente a la pirámide de la luna


Lo más seguro es que la pequeña Tecuixpo nunca fue a la gran ciudad de Teotihuacan, que no la llevó su padre Moctezuma, porque no hubo tiempo para que si acaso el gran tlatoani fuera acompañado por su hija al viaje ritual a la ciudad donde los hombres se hacen dioses.

Pero hoy la llevé yo, casi de la mano, a la imponente ciudad, después de la presentación en Tulancingo, donde Valentina Ortiz narró su historia y yo conversé con los niños.  Caminamos escuchando con los oídos de la mente la música hermosa que ha compuesto David García para Copo. Caminamos por la calzada de los muertos -que es la calzada de la vida- llegamos hasta la pirámide de la Luna y la plataforma adosada. No pudimos entrar al palacio de Quetzalpapalotl por estar en restauración y regresamos por Miccaontli a iniciar el ascenso a la pirámide del Sol.


Frente a una muy buena reproducción del mural de Tepantitla en el restaurante  Pirámides Charlie's

Y al subir y llegar a la cima, como tantos otros que lo hacen, la emoción fue tan grande para ambas, que las dos entendimos muchas cosas y nuestra mirada regresó en el tiempo de ese día y fue de nuevo al encuentro de los niños que habíamos conocido en Tulancingo.
Y volvimos a soñarlos y a sonreír con ellos.

Copo de Algodón en Tulancingo



Por invitación del Consejo Estatal para la Cultura y las Artes de Hidalgo, el sábado 28 de mayo acudimos con Ediciones El Naranjo al Parque la Floresta de Tulancingo, donde Valentina Ortiz presentó su espectáculo en torno a la vida de Copo de Algodón, emocionándonos a todos con su evocación del pasado azteca y el mensaje de alegría que deja al terminar.


Con Citlali Itzel

Estar cerca de los niños siempre es un privilegio y dejarles en la sonrisa y en los sueños un Copo de Algodón, es también un sueño que nos pone a todos una sonrisa en el rostro cuando nos despedimos y pensamos en la próxima ocasión en que nos reúna la pequeña Tecuixpo.



Con Luis, que le gusta leer

En el Centro Internacional Niemeyer de Avilés

27 may 2011


El martes 17 de mayo de 2011, gracias a la Sociedad de Amigos del País, fue presentada la novela Copo de Algodón, de María García Esperón ante alumnos del colegio el Quirinal en el Centro Internacional Niemeyer.
Armando Arias, Fernando Balbuena, Asunción Carracedo y su esposo Eugenio y Joaquín de la Buelga apuntalaron este acto e hicieron de lo que se dio en llamar un Reencuentro entre dos Mundos, una experiencia inolvidable.


Aurelio González Ovies: un modo de ser que se profesa



Aurelio González Ovies
Un modo de ser que se profesa


Por María García Esperón


Aurelio González Ovies, el universal poeta de Asturias, inauguró al lado de Antonio García Teijeiro el I Festival de Poesía Infantil Verso en Nubes Ciudad de León, llamado desde toda la fe en la infancia feliz por la escritora leonesa Asunción Carracedo.


Muchos de quienes estábamos ahí hemos leído intensamente a Aurelio. Hemos hecho su palabra nuestra carne y nuestra alma y nos hemos maravillado al atisbar la sencillez del ser humano que está detrás de esas letras para las que no hay calificativo porque han roto los límites de la palabra belleza.


No juzgues al árbol por sus frutos, ni al hombre por sus obras, dijo Jorge Luis Borges, pueden ser peores o mejores. Pero en Aurelio no hay distancia entre lo que escribe y su persona. Aurelio es su propia Palabra, y la magnitud de lo que otorga escrito en donde caben todos los registros, donde se miran y se reconocen todas las edades y todos los colores de piel y de bandera… la magnitud inconmensurable de las letras en las que nos ha entregado el mundo más hermoso desde que el mundo es mundo y la hermosura lo permeó, esa grandeza que no puede medirse con las categorías acostumbradas de lo humano, es en su persona y en su trato una simple y sencilla, cálida y amorosa humanidad.


Quien esto escribe pudo recorrer, como en un milagro o en un sueño, en pocas horas algunos rincones de la geografía del poeta. Y hablar de él con personas que lo conocen, que lo ven pasar, que lo saludan cotidianamente. “Soy aureliano”, me dijeron más de una vez.
Así.
Sencillamente.
Entonces, Aurelio no es un poeta que se lea, sino un modo de ser que se profesa, y que se acepta así, sencillamente, como la vida, como la luz, como el agua.
Como la felicidad cuando tan sencilla y tan así, por fin te encuentra.

Copo de Algodón en Tulancingo

24 may 2011
“Copo de Algodón” y María García Esperón estarán en el Jardín La Floresta
Tulancingo de Bravo, Hidalgo
Sábado, 28 de mayo
11:00 a 14:00 h
Calle de la Constitución # 101, Parque la Floresta (Tulancingo, Hidalgo)

Dentro de las actividades de difusión del patrimonio cultural que organiza el Consejo Estatal para la Cultura y las Artes del Estado de Hidalgo (CECULTAH) se llevará a cabo la presentación del libro que escribió María García Esperón y editó El Naranjo sobre la vida de la única descendiente de Moctezuma, Tecuixpo Ixtlaxóchitl, mejor conocida como “Copo de Algodón”.

La cuentacuentos Valentina Ortiz será la encargada de darle voz en un espectáculo músico-poético-literario.

Tulancingo o la pequeña Tula, en otras traducciones "la capital antigua" es una ciudad en la que puede sentirse, a través de las capas de tiempo, vibrar el antiguo espíritu de los toltecas. Por ahí de seguro pasó Quetzalcóatl con sus sandalias de oro. Llevar la voz de Copo de Algodón a través de los instrumentos tradicionales prehispánicos y la interpretación de Valentina Ortiz a esta tierra sagrada de flores y cantos, tan próxima a Teotihuacan y sus pirámides y a la misma Tula y sus atlantes es otra piedra preciosa para el sartal de emociones que Tecuixpo Ixtlaxóchitl nos otorga incansable. (MGE)

Pócimas de hada: magia y literatura en la escuela




magia y literatura 

juego

poesía para niños

arte

Internet

aventuras

investigación

intercambios culturales

Yera un barcu vieyu, poesía para niños en asturiano


*Traducción al asturiano del poema Era un viejo barco de la especialista de Llingua asturiana, Katia Collado Manase.
CP Guillén Lafuerza de Oviedo.


Yera un barcu vieyu
fíu de la mar
coles veles rotes
y cansáu remar.

A so vieya oriella
quixo retornar
y pidió¬_y al vientu
si podía soplar.

- Coles veles rotes,
cansáu de remar,
a la oriella tuya
nun arribarás.

Coxicando, el barcu
llegóse a la mar,
nes sos foles blanques
púnxose a llorar.

La mar, la so madre,
cantó_y un cantar,
repasó_y les veles
audólu a remar.

Y a la oriella suya
el barcu arribó
y con esti versu
el cuentu finó.


Era un viejo barco


Los chicos de 3º recitan el poema "Era un viejo barco"


 Era un viejo barco
 hijo de la mar
 con las velas rotas
 cansado el remar.

 A su vieja orilla
 quiso regresar
 y le dijo al viento
 si podía soplar

 -Con tus velas rotas
 cansado el remar
 a tu vieja orilla
 no podrás llegar.

 El barco cojeando
 se acercó a la mar
 y en sus olas blancas
 se puso a llorar.

 La mar que es su madre
 le cantó un cantar
 le cosió las velas
 le ayudó a remar.

 Y a su vieja orilla
 el barco llegó
 y con este verso
 el cuento acabó.




Un proyecto sin fronteras

23 may 2011
Magia y literatura en la escuela
Un proyecto sin fronteras

María García Esperón

Un proyecto cultural sin fronteras
Cada vez son más las voces que se levantan a favor de las Tecnologías de la Información y la Comunicación (TIC) en relación con la escuela. Su paulatino empleo por profesores que han descubierto en los blogs unas herramientas extraordinarias para potenciar las inquietudes que se generan el salón de clase y que no tienen cabida en los horarios escolares ni son contempladas por los programas institucionales, muchos de ellos elaborados antes de que la revolución comunicativa que ha traído internet se manifestara.

En el ámbito de la animación a la lectura, tarea que la sociedad ha venido dejando en manos de la escuela debido a los complicados horarios de trabajo de los padres, a la configuración de la familia moderna y a la actitud apática que muchos adultos tienen con respecto a la literatura y a la poesía en relación con los niños, los recursos que brinda internet se han revelado como complementarios a esas extensiones de la memoria y de la imaginación que dijo Jorge Luis Borges que son los libros.
Quien esto escribe es una amante de la letra impresa pero también una entusiasta de la sociedad de la comunicación –que no de la unidireccional información- que puede ser posible a través de internet. Soy una escritora nacida en la red –mis primeros libros premiados comenzaron a escribirse en foros internacionales consagrados lúdicamente al estudio y disfrute de las culturas antiguas. Estando además muy interesada en el proceso educativo de mi hijo, ahora ya un adolescente, reflexioné en cómo construir una obra para niños que reflejara el amor por la cultura y el libro tradicionales y que al mismo tiempo pudiera vincularse con las poderosas herramientas que brinda Internet.
De este modo surgió mi libro “Las cajas de China”, que plantea el descubrimiento y estudio de las antiguas civilizaciones orientales de una manera lúdica, a través de narraciones encadenadas al modo de Las Mil y una Noches, en las que los protagonistas siempre son niños, niños antiguos a quienes les ocurren cosas que pueden sucederles a cualquier niño en cualquier época de la historia.
El libro, publicado en 2009 en Colombia bajo el sello de Hillman publicaciones, llegó a manos del educador y poeta asturiano Alfonso Pascón, con quien he sostenido una fructífera amistad por internet desde hace ya un año en un intercambio de conocimientos tecnológicos –cómo construir un blog, aprovechar los recursos, difundirlo, vincularlo, etc- y de apreciaciones estéticas al disfrutar la poesía para niños de varios autores y difundir la obra del poeta asturiano Aurelio González Ovies a través del medio del videopoema, que se nos reveló como el vehículo ideal para atravesar fronteras y dar a conocer la palabra universal del autor asturiano en diversos países de Hispanoamérica.
Este intercambio generó un lenguaje común entre un educador español y una escritora mexicana, que vino a cristalizar el lunes 16 de mayo de 2011 en el Colegio Público Guillén Lafuerza de Oviedo, al que acudí presencialmente al término de mi participación en el I Festival de Poesía Infantil Ciudad de León, que fue el motivo de mi viaje a España.

La escuela como espacio mágico

Un ambiente especial se vivió esa mañana
Alfonso Pascón, apoyado por todo el cuerpo de maestros de la escuela, convirtieron esta oportunidad en una experiencia extraordinaria para los estudiantes de todos los grados, desde Educación Infantil hasta 6° de primaria, abordando la lectura de mis libros de narrativa “Las cajas de China”, “El Duende No”, “La Limonada” y de mi poesía para niños disponible en internet –“Sombraluna”, “Aires de Donaire” y “Rimas de hadas” desde una perspectiva lúdica.
Y esta fue la varita mágica para dirigir la energía y la curiosidad característica de los niños hacia un objetivo preciso: la literatura –narración, poesía- sirve para extender la memoria y la imaginación, ya sea a través de un libro, de un pdf, de un texto digital o de la memorización gozosa de un poema. La literatura es ese lugar donde ocurren los descubrimientos más intensos, siendo el principal el de nosotros mismos. La literatura es el lugar de la libertad y de la magia verdadera y cuando es aprovechada por los educadores la escuela adquiere esa connotación preciosa de laboratorio donde el fin principal es el ser humano, libre, feliz, confiado, en continuo crecimiento intelectual, espiritual y afectivo.

Para lograr este ambiente, esta especie de cable eléctrico que conectaba los salones y sus niños y maestros deseosos de recibir la visita de la escritora para tener el interlocutor que esperaban y mostrarle lo que habían logrado a propósito de la lectura de los libros, Alfonso Pascón transformó el discurso visual de la escuela con los objetos más sencillos que se puedan imaginar, pero también los más poderosos: siete sobres colocados en lugares estratégicos –el primero pendía de un hilo en la escalera- en cuyo interior estaban escritas las indicaciones para moverse por la escuela e ir al encuentro de los chicos. Pero no eran unas simples instrucciones, sino poemas que hablaban con la magia de la sencillez y de la fe infantiles en lo maravilloso que estaba a punto de suceder. Poemas sin firma, anónimos y por lo mismo todavía más mágicos, que al ser leídos ante los niños en diferentes puntos del recorrido hacían de inmediato su efecto y creaban un espacio dentro del espacio, un espacio extraordinario.

Educación Infantil: donde todo puede suceder

Duendes, magia, piedras mágicas
Entre los más pequeños la experiencia se tiñó de una luz especial. La percepción de los niños de 3 a 5 años –lo saben educadores y madres- participa de la noción del mundo maravilloso. Los niños necesitan mitos y poesía porque el lenguaje del mito y de la poesía es el que está más próximo al de la primera infancia. Con estos pequeños las educadoras “trabajaron” tres de mis rimas de hadas, que aprendieron de memoria y entonaron por grupos. Previamente habían realizado ilustraciones de hadas ayudados por sus padres en dibujos llenos de toda la fe poética que poseen los niños. Ataviados con gorritos de duendes, los pequeños fueron ambientados con música especial y abandonaron la sesión más que caminando, bailando, inundados de alegría.

De una lengua a otra: por un mundo sin fronteras

En la escuela conviven niños de culturas diversas
Nuestras sociedades, afortunadamente, cada vez son más abiertas a las diferencias y en las aulas llegan a acudir niños provenientes de culturas e idiomas diferentes y su condición se respeta y valora y no se cae en los errores de otras épocas de hacer sentir al otro que tiene que olvidar su cultura para asimilarse por completo a la nueva.
En esta experiencia vivida el lunes 16 de mayo, un hecho llamó la atención de todos: una niña china, sin que nadie se lo pidiera, tradujo uno de los poemas del libro “Sombraluna” al chino. Lo hizo para ella en primer lugar, no para mostrarlo ni lograr un elogio o una distinción, sino como una manifestación de su creatividad y del proceso que esta pequeña vive al integrarse a una educación en castellano mientras en casa vive los valores, las tradiciones y el idioma de su cultura materna.
Una niña de 9 años, con este sencillo hecho, protagonizó ella sola un paso gigante en el encuentro de culturas diferentes. Demostró que no hay fronteras y que los idiomas pueden abrazarse, conectó dos universos, unió oriente y occidente. Apreció este poema y para hacerlo más suyo lo llevó de la mano a la lengua de sus padres, lo convirtió en su mundo, el verdadero, el mundo de sus adentros.
En este mismo espíritu, es digna de encomio internacional la educación pública que se imparte en Asturias por la atención que brinda a la lengua asturiana. En países como México, de gran riqueza lingüística, este tema es muy sensible y en las comunidades rurales de importante presencia indígena se intenta preservar las lenguas. Editoriales como el Fondo de Cultura Económica y Conaculta editan hermosos álbumes ilustrados con textos y poemas en mixteco, zapoteco, náhuatl, purépecha… En esta experiencia vivida en el Guillén Lafuerza, uno de mis poemas para niños disponibles en Internet, “Era un viejo barco”, fue traducido al asturiano y leído por los chicos en emocionantes segundos en los que la literatura tomó o retomó la vestidura incomparable de la oralidad y de la vida.

Leer, conocer, investigar, saber


Los chicos emprendieron
investigaciones formales
El mundo mágico hambriento de mitos y cuentos de las edades primeras deja su lugar –sin irse nunca del todo- al ejercicio de la intelectualidad, el razonamiento y la abstracción. Los niños desde 4° grado empiezan a abordar el estudio de la Historia ya no como un cuento, sino como un proceso en el tiempo, donde hay causas, efectos, fechas, nombres, etc. El libro de “Las Cajas de China” presenta datos históricos concretos envueltos en el lenguaje de la ficción. Los chicos de 5° y 6°, guiados por sus maestros, emprendieron investigaciones en torno a las tres civilizaciones representadas en el libro: Egipto, China y la India, estableciendo conexiones y comparaciones entre ellas desde un punto de vista más formal, expresado a través del periódico mural del aula. Además, en 5° grado, la maestra ilustró el tema de la estructura del romance, que es parte del programa de Lengua, a través de la lectura de los poemas de “Sombraluna” que yo como autora construí precisamente en octosílabos como un homenaje al Romancero español.


Aprender y crear

El gato Miw y el arte naïf
Hace unos años, en México se aplicó en algunas escuelas públicas un novedoso programa; “Aprendiendo a través del arte”. Coordinado por Samuel Morales, que fuera investigador y funcionario en el Museo de Arte Contemporáneo Internacional Rufino Tamayo, el proyecto consistía en que los niños expresaran algún tema del programa escolar a través de obras plásticas, que realizaban bajo la dirección y enseñanza de jóvenes artistas plásticos mexicanos. Las obras de los niños fueron expuestas en el Palacio de las Bellas Artes de la Ciudad de México.
En el Guillén Lafuerza de Oviedo, el grupo de 3°, cuyo tutor es precisamente Alfonso Pascón, realizó una experiencia semejante a la mexicana que les comento. Aplicando los principios del arte naïf –que se inspira en las creaciones de los niños-, y dirigidos por Alfonso, los chicos expresaron uno de los personajes de Las Cajas de China, el gato Miw, en unas creaciones plásticas extraordinariamente logradas, que capturan de inmediato la percepción del espectador y que atrapan y otorgan la esencia del personaje.

Creación poética


Una dinamización de los procesos de lecto escritura como la que se vivió en el CP Guillén Lafuerza, dispara en algunos niños la creatividad poética, como fue el caso de Carla, de 4º grado, quien de manera espontánea envió un poema al correo de la escritora, asegurando además que haría una campaña poética entre sus compañeros para animarlos a escribir poesía y sugiriendo crear un blog especial para cuentos escritos por niños.

Prospectivas y Érase una vez

Con "los sapos", el grupo de 3ª y su tutor, Alfonso
Las TIC con cuya mención comencé estas líneas que pretenden reflejar una de las más ricas experiencias educativas de las que he sido testigo, brindan a los chicos y a los maestros la oportunidad de continuar el contacto con los autores y de enriquecer con su diálogo la literatura infantil y juvenil del siglo XXI. Es tan obvio que no debería mencionarse, pero a la vez es tan maravilloso reflexionar que en este mundo que se está creando las fronteras entre países no existen y que en el caso de España e Hispanoamérica los contactos que estamos estableciendo educadores, niños, padres y creadores a través de internet están configurando una nueva cultura ante la que podemos sentirnos optimistas. Las TIC no son propiedad de ningún poder ni de ninguna orientación, son un medio de comunicación al que cualquiera puede acceder desde un ordenador personal. No hay que detenerse ante la aparente dificultad de algunas herramientas en primer lugar porque los niños, que son nuestro fin último, no se detienen. Ellos son nativos digitales y enfrentan con toda naturalidad la constante evolución de los lenguajes en la Red.
En los siete años que llevo como autora de literatura infantil y juvenil he visitado muchas escuelas en Colombia y México. El CP Guillén Lafuerza fue mi primera escuela española. Y en todos los casos he encontrado niños efervescentes y deseosos de saber, de aprender, de viajar a través de las páginas a las antiguas culturas, de escuchar poemas y de decirlos.

“Las Cajas de China” es de todos los que he escrito, mi libro favorito, porque entraña la posibilidad de que ocurran procesos y experiencias llenas de magia y entusiasmo como los que he descrito. Para que un libro se convierta en una experiencia extraordinaria no basta con que el autor lo haya escrito con talento y que la editorial lo haya editado con belleza y márketing. Lo más importante es que del otro lado, en la escuela y en el aula, haya un adulto dispuesto a comprometerse y arriesgarse, a entregarse y darse él mismo como regalo, a regalar y regalarse la expectativa de lo maravilloso, la luz de la transformación. Un adulto, maestro o padre, maestra o madre, o tío o tía o hermano o amigo de la familia o hermana mayor. Porque los niños, que son el objetivo de todos nosotros, padres, educadores, escritores, editores... ellos responden siempre. Y siempre nos sobrepasan, nos sorprenden, nos reeducan y nos crean de nuevo, de nuevo nos hacen creer con todas nuestras fuerzas, como a todos los que vivimos ese lunes 16 de mayo en el Guillén Lafuerza de Oviedo, que la magia existe y que “Érase una vez…”




Agradecimientos


A Alfonso Pascón, por haber desarrollado al máximo la propuesta literaria y cultural de "Las cajas de China".
A Aurelio González Ovies por haber hecho posible mi estancia en Oviedo y por haber llenado el colegio con la magia incomparable de su poesía.

Al Consejo Nacional para la Cultura y las Artes y a Consuelo Sáizar por el apoyo otorgado para la realización de mi viaje a España.
A Jaime por abrir el colegio que dirige a la aventura de esta propuesta.

A Sabina, por creer.
A todos los maestros del CP Guillén Lafuerza por convertir la literatura en vida.
A todos los niños del colegio por su sonrisa, su entusiasmo, su presente y su futuro.

Vivir Antonio



Vivir Antonio

María García Esperón

Antonio García Teijeiro es uno de los grandes poetas de España. Es el continuador y el renovador de una tradición de poesía que tuvo en la generación del 27 su nacimiento lumínico, su gran explosión, su tiempo hecho palabra, su palabra hecha espacio. Esa irradiación misteriosa surcó las décadas y las dictaduras, cruzó el siglo y los exilios, sobrevivió las guerras hecha sangre y venció al silencio hecha voz.

Antonio García Teijeiro es uno de los grandes poeta gallegos. Lleva a su Galicia en la sangre y pone en alto, tan alto como su estatura física, la lengua de sus padres, de sus abuelos, de la noche de sus tiempos. Antonio es dulce como la voz de las gaitas y continental y masivo como los dólmenes. No bebe vino porque está lúcidamente ebrio de palabra. No tiene frío ni calor porque él solo es un clima y como se dijo de García Lorca, cuando Antonio llega no hace calor ni frío, hace simplemente Antonio.

Antonio García Teijeiro es uno de los grandes poetas universales. Por muchas razones, por la exquisitez de su expresión, por su poligrafía, por la intertextualidad de su poética, porque es uno, Antonio, y es muchos, Antonio, Federico, Rafael, Celso Emilio,,, porque presta su físico poderoso a la inmortalidad de los poetas idos, pero por sobre todo porque ha elegido sobre todo y todos escribir para los niños.
En esta calidad de poeta, de gran poeta para niños, Antonio fue invitado, o mejor dicho, invocado para el I Festival de Poesía Infantil Verso en Nubes, organizado por el Ayuntamiento de la ciudad de León y mimado y construido casi a mano por la escritora leonesa Asunción Carracedo.
Con Antonio García Teijeiro, todos somos poetas
Y ahí muchos tuvimos la oportunidad de conocerlo y de dejarnos inundar porque no nos quedó otro remedio, de este clima y esta temperatura, de esta palabra y esta ebriedad, de este compromiso con los niños y esta Galicia tan universalmente diáfana que se deja llover en versos que todo el mundo entiende y siente y aprende.


La poesía no se enseña, se filtra, se contagia. Todos somos poetas. La palabra preferida es la palabra palabra. Palabras palabras del poeta tan alto con esa cabellera de luna, que caminaba por las calles de León y nos daba a beber los vientos en una copa de democracia poética que lleva invisible en el bolsillo.
Leer a Antonio es leer a uno de los grandes poetas universales. Vivir Antonio es colocarse debajo del torrente de la vida y dejarse filtrar y contagiar y empalabrarse y sentirse bardo celta bajo el roble y niño común y corriente y respirar y caminar y amanecer y despedirse y preguntarse si conocer a Antonio habrá sido un sueño o un poema. Qué más da, si a fin de cuentas estamos hechos de la misma materia que nuestros sueños y todos, absolutamente todos… somos poetas.

Duendes y hadas de Oviedo y de México

21 may 2011


Una mañana de duendes y hadas vivimos el lunes 17 de mayo entre los más pequeños del CP Guillén Lafuerza de Oviedo. Los niños recitaron poemas y pudimos disfrutar de un hermoso libro álbum que en torno al tema de las hadas crearon en compañía de sus padres.
Todos nos llevamos una piedra mágica para ponerla debajo de la almohada y guardarla para la buena suerte.

Copo de Algodón en Avilés: un sueño de palabras

Ilustración y mensaje de
Marcos Almada Rivero
Copo de Algodón en Avilés
Un sueño de palabras

María García Esperón

Amo el canto del cenzontle
Pájaro de cuatrocientas voces.
Amo el color del jade
 y el enervante perfume de las flores.
Pero amo más a mi hermano, el hombre
(Nezahualcóyotl)

Existe una clase especial de personajes que toman voluntad propia y se salen de su libro para seguir su libre voluntad, para continuar indagando su destino. Si este personaje es histórico y en buena medida desconocido, trasciende la voluntad de su escritor, que es su soñador… para ir al encuentro de otros soñadores.

Copo de Algodón vivió en el siglo XVI en la gran Tenochtitlan, el centro del poderío del Anáhuac. Fue en ella niña porque adulta ya lo fue en la muy noble y muy ilustre imperial ciudad de México, capital de la Nueva España. Copo de Algodón se quedó niña en su mundo de flores y de pájaros, en su ciudad que hablaba en náhuatl, en su poesía de la infancia acunada por la voz florecida de su tío Nezahualcóyotl, el rey poeta de Texcoco. Se quedó niña hablando con las aves y soñando en el amor de su tío Cuitláhuac, en la apostura de su tío Cuauhtémoc, en el misterio de su padre, el gran señor Moctezuma.

Copo de Algodón, desde ese su siglo XVI, tuvo un sueño que viajó a través del tiempo para amanecer abrazado por un amor misterioso al norte, muy al norte de España, donde una serie de voluntades de españoles de excepción,  tendieron puentes de palabras y de acciones que la llevaron a amanecer como les digo abrazada por un amor misterioso en la ría de Avilés, en el escenario incomparable del Centro Cultural Niemeyer, ante el auditorio incomparable de más de 200 niños del Colegio El Quirinal, que le dieron a esta niña antigua la oportunidad de decir y de explicarse, de hablar su idioma azteca, de narrar su cosmovisión, su cultura, su entrañable poesía, su amor por el pasado y su presente esperanza futura.

En todas las civilizaciones, lo único que permanece, que es eterno es precisamente lo más frágil, lo que más amenazado vive en sus días: las creaciones de la poesía y del arte. La Poesía. La Palabra. Del antiguo imperio azteca, que dominó toda la América Central, de sus poderosos reyes, de su teocracia terrible, de sus pulimentadas casas, sus templos calendáricos e impresionantes ciudades, del terror que imponían a través de la guerra florida que pagaba el tributo de vidas… quedó lo más hermoso, lo más invisible, lo más silencioso y lo más sabio, lo más misericordioso: in xóchitl in cuícatl, las flores y los cantos, la poesía…

Esa poesía que el 17 de mayo en el Centro Niemeyer, gracias a la Asociación de Amigos del País y a Joaquín de la Buelga,  la escritora  leonesa Asunción Carracedo y yo escribimos sobre hojas de papel de seda para que volaran ligeras y sagradas sobre las cabezas de los niños y que acabamos entregando en sus manos. Esa poesía del siglo XVI, escrita por los reyes poetas de Texcoco, Tenochtitlan, Tacuba y Tlatelolco, que se convirtió en un coro de belleza inaudita al ser leídos por los niños españoles del siglo XXI, que con sus voces frescas dieron la bienvenida a su hermana a pesar del tiempo y del espacio, a una niña como ellos, llamada Copo de Algodón, que pudo escucharlos decir, en la ría de Avilés y en el más hermoso sueño, con sus voces castellanas la palabras más hermosas que jamás se dijeron en la lengua del Anáhuac: Amo el canto del cenzontle, pero amo más a mi hermano, el hombre.

Joaquín de la Buelga presenta a Copo de Algodón en el Centro Cultural Niemeyer de Avilés

Gracias, María y Fernando, por vuestra presentación.

Buenos días, es un placer para mis compañeras de mesa y para mí, dar la bienvenida a este extraordinario Centro Internacional de Cultura, “Niemeyer”, a toda la gente menuda y profesores del Colegio Público de “El Quirinal”, que, hoy, con motivo de vuestra vuestro 25 Aniversario, nos acompañáis.

Deciros que me llamo Joaquín de la Buelga, podéis llamarme Joaco, y si preferís hacerlo en nuestra lengua vernácula, Xuacu. Soy el fundador y director de un grupo poético que se llama, La Caravana del Verso, cuya principal dedicación es la de recoger las palabras más bellas que otros escriben, y, como los antiguos juglares o contadores de historias, llevarlas de acá para allá, lanzarlas al viento o dejarlas caer en vuestros oídos, con dos únicos objetivos. De un lado, conseguir que les perdáis el miedo, y de otro, ayudaros a descubrir su poder oculto, que lo tienen, y,aunque os parezca mentira, muy grande.

Pero, hoy, las protagonistas, son las dos bellísimas princesas que me acompañan en la mesa, pues, habéis de saber que, yo, solamente soy paje.

Mirar, la situada a mi izquierda, la derecha vuestra, se llama Asunción, Asunción Carracedo, viene de un reino cercano y muy vinculado a nuestra tierra, el Reino de León. Sin embargo, pese a tener su país el nombre de un animal tan fiero, a ella nunca le han gustado los rugidos, ni los zarpazos, sino enseñar a los niños, y, especialmente, a aquellos, son su debilidad, que padecen algún tipo de discapacidad y necesitan un poquito más de ayuda y cariño. Para ello, se ha preparado muy bien, pues, sabe de biología, de música, es escritora y poeta, y por si fuera poco, además, se ha convertido en promotora de actividades culturales, especialmente, para vosotros. Si ayer u hoy, paseando por Avilés con vuestros padres o amigos, habéis encontrado algún globo que llevaba colgado una pequeña nube con unos versos escritos, sabed, que, el pasado domingo, en su ciudad, León, muchos niños como vosotros, convocados por ella, cubrieron el cielo con ellos, inundando el espacio de hermosas palabras y mejores intenciones.

La segunda de las princesas, a mi derecha, la izquierda vuestra, se llama María, María García Esperón, viene de allende los mares, de un muy, muy antiguo imperio, cercano en el mapa, a aquellas tierras por donde anduvo vuestro paisano, el que está representado en la estatua que hay aquí cerca, en el parque, D. Pedro Menéndez de Avilés, el Adelantado de la Florida. Su país se llama México. Es también escritora, al igual que una gran entusiasta y difusora de la palabra escrita, siendo su principal inquietud escribir para todos vosotros, niños y jóvenes. Sus textos consiguen reflejar, a la vez que aúnan, la gran tradición cultural y literaria de los diferentes pueblos y civilizaciones que conforman el mundo, lo que le ha servido para obtener reconocidos premios. También promueve y desarrolla diferentes trabajos en Internet, proyectando su mirada y regalándonos, tanto su voz, como la de otros autores y recitadores. Pero, además, se proclama hija, descendiente, de uno de los emperadores de aquel gran país, y de sus distintos pueblos, que dieron vida a los sistemas sociales más evolucionados y refinados, llamado Moctezuma. Su historia y la de su relación con nosotros, los españoles, los conquistadores, nos va a ser contada por ella, por María, la hija de Moctezuma, la princesa, Copo de Algodón, como la llamamos, los que la queremos y admiramos. Estad muy atentos.

Ya termino, solamente me resta decir que, compruebo, con enorme satisfacción, que las palabras del director de este centro, D. Natalio Grueso, en relación a la labor que, como motor y dinamizador de la cultura iba a realizar el mismo, se cumplen y, van a abarcar o atender, no solamente a los adultos, sino, también, a vosotros, niños y jóvenes. Mi enhorabuena, por tanto, junto a nuestro agradecimiento por acogernos aquí. Igualmente, a toda la comunidad escolar del C.P. de “El Quirinal”, a los que reiteramos nuestra felicitación por el Aniversario y por su colaboración. Por supuesto, no me olvido de la Sociedad Económica de Amigos del país de Avilés y Comarca que ha puesto, como siempre, todos sus recursos y sapiencia, a nuestra disposición para llevar a cabo este esta actividad.

Muchas gracias.

Joaquín De la Buelga