En un sueño de palabras...

Los clásicos, Costa Rica, México: un manantial de esperanza

29 ago 2011
"Por mi raza hablará el Espíritu"

En el III Encuentro Internacional de Estudios Clásicos en México, que se lleva a cabo en estos días en el Instituto de Investigaciones Filológicas de la UNAM, pude conocer personalmente a Manuel Alvarado Murillo, profesor de la Universidad de Costa Rica, quien se había puesto en contacto conmigo a través de Internet debido a la adopción por parte del Ministerio de Cultura de Costa Rica de mi libro "El disco del tiempo" (sobre el disco de Festos):

Mi nombre es Manuel Alvarado Murillo, soy profesor de Filología
Clásica en la Universidad de Costa Rica. He leído su libro "El disco
del tiempo", que ahora ha sido señalado como una de las lecturas en 8
año de Secundaria, y por esa razón, se ha conocido en Costa Rica. Por
esto mismo, me he dedicado a investigar más sobre su persona y he
podido ver en su página Web que tiene otros libros relacionados con el
mundo griego y que, por lo tanto, se habrá especializado en ese sector
culturalmente tan rico del mundo. Por esto me interesa poder
contactarme con usted, no solo para adquirir los otros libros (aquí en
Costa Rica se ha vendido a principios de este año "El disco del
tiempo", pero los otros no se conocen) y poderlos estudiar a nivel de
mis cursos universitarios, sino para poder hacerle algunas consultas
sobre ese mundo en el que usted se ha metido y conoce muy bien. En
especial me interesan los cultos cretenses (en los que realmente no me
he especializado) y lo relacionado con la Diosa-madre, que ahora estoy
poniendo de moda en mi país, pero que en otros ya tiene bastante
tiempo de estarse estudiando.
Espero algunas palabras suyas
Saludos.
Ese correo electrónico (que reproduzco con la autorización de Manuel), detonó una vibrante correspondencia entre dos latinoamericanos entusiastas de la cultura clásica y de la oportunidad de acercarla a nuestros jóvenes. Manuel tiene 26 años de laborar en la docencia universitaria y su ocupación principal es la de formar a los nuevos profesores de Español y de Literatura de su país. En los últimos meses y de la mano del Ministerio de Educación Pública, se ha movido en el campo de la Nueva Gramática del Español, asesorando a los 1500 profesores de Español de Costa Rica. En estos momentos se prepara para, el próximo mes de octubre, a solicitud del Colegio de Licenciados y Profesores de Costa Rica, a iniciar una serie de asesoramientos sobre el libro "El Disco del Tiempo".

y el citado asesoramiento lo estoy enfocando
en la siguiente dirección: la autora (usted) persigue hacer surgir en
los jóvenes un interés muy especial por una de las raíces de nuestra
cultura occidental, la cretense, y por supuesto con ella, la Diosa.
Ahora bien, me parece que en ese objetivo tiene un enlace muy
interesante, de carácter intertextual, la mención que se hace de la
Marsellesa, que Philippe tiene como fondo musical de su página Web y
las alusiones, creo que en dos ocasiones, de la ruinas mexicanas de la
ciudad de los dioses, Teotihuacán, que cuando leía y las pensaba,
verdaderamente me emocionaba. Pienso entonces que, a partir de su
texto y de la gran cultura cretense, deben tomarse en cuenta a partir
de su texto dos raíces culturales más: la europea occidental y la
prehispánica.


Evelia Arteaga Conde (México), William Alberto Rodríguez y Manuel Alvarado (Costa Rica)

Una hermandad en los clásicos
Mi entusiasmo y agradecimiento para con Manuel son inmensos, el que haga crecer de esa manera entre los lectores de Costa Rica los planteamientos de "El Disco del Tiempo" es tan hermoso y grande como el más grande sueño.
Hoy, en la Sala de Videoconferencias del Instituto de Investigaciones Filológicas, Manuel Alvarado presentó su ponencia "El Uvieta de Carmen Lyra: la transgresión de Sísifo en la literatura costarricense", donde habló de mitos griegos y realidades latinoamericanas, de tragedia y de humor. El entusiasmo de Manuel para hablar de la autora Carmen Lyra, de su literatura infantil destinada a formar conciencia crítica en la juventud de su patria y la evocación de Sísifo fueron una fiesta de la inteligencia y un deleite de palabras.
Conocí también al Profesor William Alberto Rodríguez Ledezma, cuya ponencia “Los Peor: una revalorización del mundo clásico a través de la crítica a la sociedad josefina costarricense” nos descubrió una Costa Rica histórica, de claroscuros y crítica, de fatalidades y de esperanza.

Dar a Manuel un gran abrazo y las más sentidas gracias y entregarle mis libros de tema clásico "Querida Alejandría" y "Sibila", y con particular emoción "El Disco del Cielo", (continuación de "El Disco del Tiempo"), en la edición cubana de Gente Nueva que me entusiasma tanto, fue no solamente el broche de oro de una tarde dorada, sino la puesta en común de un manantial de esperanza.
(María García Esperón)


En la emocionante entrega de los libros a las mejores manos

Presentación de "Primavera" de Berta Hiriart con ilustraciones de Alejandra España

26 ago 2011

Ediciones EL Naranjo te invita a la presentación del libro:
Primavera
de Berta Hiriart, ilustración Alejandra España
Participan las autoras y los pequeños, pero grandes lectores,
Fernanda Cherit del Castillo y Santiago Diez Estevané

Jueves 8 de septiembre
18:00 horas
Cine Lido del FCE
Librería Rosario Castellanos
Tamaulipas 202, Col. Hipódromo Condesa,
México, D. F.

¡TE ESPERAMOS!

El blog de Berenice la sirena


Conchita tiene 9 años, es española, hija de los marqueses de la Laguna y vive en el siglo XVII. A su padre lo han nombrado Virrey de la Nueva España y sin más ni más se ve desembarcada en Veracruz y encuentra una sirena en su plato de sopa. Se llama Berenice y aunque es tan pequeña como para caber sentada en una cuchara, es capaz de armar líos fenomenales y siempre hace su santa voluntad.
¡Si lo sabrá Conchita! que por culpa de Berenice estuvo a punto de ser devorada por un jaguar mientras tenía la mano atrapada en una planta carnívora. Con sus nuevos amigos mexicanos, Elotito y Nicolás, Conchita viajará a la Ciudad de México, que en el siglo XVII era muy Noble y Muy Ilustre, Imperial y Capital de la Nueva España.

Berenice la sirena tiene ahora su propio blog para recibir a sus muchos amigos colombianos, pues gracias a la Editorial Libros y Libros (Hillman Publicaciones) ha paseado por varias ciudades de la hermosa Colombia y conocido muchos niños, que podrán seguirla viendo aquí:






Camilo Sarmiento Prieto es el talentoso ilustrador colombiano
que ha dado rostro a los personajes de Berenice la Sirena

Copo de Algodón en TV el 31 de agosto 2011

Con Edoardo Narváez, el conductor de Jugo de Letras y Andy Javier Correa
Una experiencia tan agradable como enriquecedora vivió Copo de Algodón en las instalaciones del canal Vibra TV (158 por Cable) al atender la muy amable invitación del Director General Luis R. Ornelas para participar en el programa Jugo de Letras que conducen Edoardo Narváez y el doctor Andy Javier García Montejo. El programa será emitido el próximo miércoles 31 de agosto a partir de las 9:30 AM.

Copo de Algodón fue recibida como toda una princesa por Andy Javier García, con quien pudimos conversar de temas fascinantes, como la novela histórica contemporánea y la novela histórica mexicana del siglo XIX, de la trascendencia del personaje de Tecuixpo Ixtlaxóchitl- Isabel Moctezuma y de la importancia de que los jóvenes y la sociedad en general se involucren con estos temas que nos hacen la identidad.

Vibra TV a la espera de Copo de Algodón
Esta oportunidad ha sido posible gracias a Ediciones El Naranjo y su amable y aguerrida actitud para llevar el placer de la lectura a todos los rincones posibles. El video del programa estará disponible en estos espacios y en los de Ediciones El Naranjo para su consulta por parte de estudiantes, maestros, padres que ya han asumido la historia de la niña azteca como parte de su propia aventura.
Mi agradecimiento a Ana Laura Delgado y a Vibra TV por hacer crecer este empeño. (María García Esperón).

Con Edoardo Narváez, Luis R. Ornelas y Andy Javier Correa 

Copo de Algodón en el programa Jugo de letras de Vibra TV

24 ago 2011


El próximo jueves 25 de agosto,  a las 9:30 de la mañana, Copo de Algodón y su autora estarán presentes en el programa Jugo de Letras del Canal Vibra TV (158 Cable). Se regalará un ejemplar del libro a quien conteste correctamente la pregunta que se emitirá durante el programa.

Borges 112: Elegía del recuerdo imposible


Qué no daría yo por la memoria
de una calle de tierra con tapias bajas
y de un alto jinete llenando el alba
(largo y raído el poncho)
en uno de los días de la llanura,
en un día sin fecha.
Qué no daría yo por la memoria
de mi madre mirando la mañana
en la estancia de Santa Irene,
sin saber que su nombre iba a ser Borges.
Qué no daría yo por la memoria
de haber combatido en Cepeda
y de haber visto a Estanislao del Campo
saludando la primer bala
con la alegría del coraje.
Qué no daría yo por la memoria
de un portón de quinta secreta
que mi padre empujaba cada noche
antes de perderse en el sueño
y que empujó por última vez
el 14 de febrero del 38.
Qué no daría yo por la memoria
de las barcas de Hengist,
zarpando de la arena de Dinamarca
para debelar una isla
que aún no era Inglaterra.
Qué no daría yo por la memoria
(la tuve y la he perdido)
de una tela de oro de Turner,
vasta como la música.
Qué no daría yo por la memoria
de haber oído a Sócrates
que, en la tarde la cicuta,
examinó serenamente el problema
de la inmortalidad,
alternando los mitos y las razones
mientras la muerte azul iba subiendo
desde los pies ya fríos.
Qué no daría yo por la memoria
de que me hubieras dicho que me querías
y de no haber dormido hasta la aurora,
desgarrado y feliz.



(C) Jorge Luis Borges
La moneda de hierro (1976)
Voz: María García Esperón
Música: L. Einaudi
24 de agosto de 2011

Cuando algo empieza

22 ago 2011

María García Esperón

Cuando algo empieza
llueven estrellas
el sol calienta
un poco más.

Y los olores
nos llegan nuevos
como acabados
de despertar.

Somos los mismos
¡y tan distintos!
nos emociona
hasta caminar.

Cuando algo empieza
pules las horas
la luna envuelves
con celofán.

Y en la ventana
de tu mañana
un sueño asoma
tras el cristal.

Todo es tan nuevo
y tan brillante
que no quisieras
verlo acabar.

Cuando algo empieza
no te detengas:
abre las alas
echa a volar.

III Congreso Internacional de Estudios Clásicos en México. UNAM

21 ago 2011

"La Universidad Nacional Autónoma de México a través del Centro de Estudios Clásicos del Instituto de Investigaciones Filológicas, con la colaboración del Colegio de Letras Clásicas de la Facultad de Filosofía, que son los recintos de investigación y docencia en torno a las culturas griega y latina y a su tradición en nuestro país, organizan el III Congreso Internacional de Estudios Clásicos en México, con el tema central “La tradición clásica en Occidente”.

Este Congreso tiene como propósito explorar el legado cultural de Grecia y Roma en el mundo occidental, así como los cambios que propició su contacto con otras realidades, y significa una oportunidad para fortalecer los estudios humanísticos especialmente, en virtud de que los estudios clásicos son su fundamento. Con base en estos objetivos, nuestra institución procura congregar a connotados académicos tanto de la propia UNAM como de diversas universidades del mundo, para abrir espacio al diálogo especializado en torno los temas relacionados con disciplinas desarrolladas a partir de la importante herencia del mundo clásico antiguo y de su tradición secular: Filología, Literatura, Lingüística, Filosofía, Historia e Historiografía, Arte, Mito, Religión, Política, Retórica, Derecho y Ciencias Naturales".

Programa completo

Yo me asomo a la ventana, de Enrique Pérez Díaz

20 ago 2011

Yo me asomo a la ventana
por si te viera llegar.
Se me consumen las horas
en un buscarte, esperar…

Tu andarás con los pasos
que no puedo imaginar,
aunque quizás no supongas:
en mi mente siempre estás…

(C) Enrique Pérez Díaz
Voz: María García Esperón
Música: L. Einaudi
MMXI

La luna malherida: A Federico

19 ago 2011

Los Grafiantes de Níger Madrigal

18 ago 2011
Níger Madrigal. Foto: Tabasco Hoy

Níger Madrigal ha hecho vida de su nueva obra. Sol y noche, lenguajes cotidianos y sagrados, libélulas y elefantes, palabras en castellano y en yokot'an, niños hablando, pintando, soñando.
Un taller de grabado infantil de la Casa de la Cultura Carlos Pellicer coordinado por el mismo Níger, que además de poeta es artista plástico, fue el umbral para dar paso a la luz de esta maravilla que convierte en afortunado a quien la tiene en las manos.
Se llama Grafiantes. Porque son niños, infantes, los que han hecho las gráficas. Es un libro. Pero no solamente un libro. Incluye un disco compacto que libera las aves del idioma yokot'an, hablado por los chontales de Tabasco. La traducción de los poemas de Níger corrió a cargo de Auldárico Hernández Gerónimo. Un niño y una niña, Edwin de Jesús y María Guadalupe, dicen los poemas en yokot'an mientras Candy Montserrat, Elian y Melanie los entonan en castellano.
Los entonan porque casi los cantan. En este libro más que libro todo canta. La poesía se apodera del mundo y convierte el instante en fuente de tiempo vivo. En tiempo mágico en el que cada arista de la realidad revela su sagrado origen, su brillante presente, su futuro infinito, su pregunta esperanzada.

-Navegante, navegante.
¿A dónde vas con tu canción?
-A pescar viejos recuerdos
cerquita del corazón.

Aj baet, aj baet,
¿kada xe duk na k'ay?
Kä luke ono' kajti'ya
Kä sakän na sätijo' nätsä ta pusiká




Níger Madrigal hace alquimia en este libro donde además de fundir en una sus miradas poética y pictórica acude y nos lleva a la raíz de lo poético y a la casa del lenguaje en donde las palabras se funden con el color y nos vibran en la piel de los sueños. El sentido se sumerge como sabio pez en las aguas del castellano y del yokot'an, que de lengua minoritaria se convierte en este libro en un pozo de estrellas en el que nos asomamos para mirarnos transfigurados en nuestros mágicos orígenes.

La poesía de Níger ha sido distinguida con varios premios, en lo que respecta a su creación para niños obtuvo en 2007 el Premio Hispanoamericano de Poesía para Niños por su poemario Rutinero, que con ilustraciones de la artista argentina maría Wernicke fue editado por el FCE. Con Grafiantes, Níger vuelve a ganar al otorgarse por entero a los niños, al fundir lenguajes, al derramar las perlas que como buen pescador de hermosura ha recogido en la noche tabasqueña, toda luna y toda palabra y aromas de selva bendita.

Por las noches una iguana
caza destellos de luna,
y trepa por la corteza con su color
de piedras y hojas encendidas.

Ta ni ak'ä' untu juj
u k'eche' u yäts'i uj,
u täbo tupat u bonkan
ta ni ji'tum dok yopo tsäbäjtak

Los grabados que ilustran los poemas de Níger son luz pura, como las palabras en ambos idiomas, como la inocencia de la mirada que se abre sobre el misterio de cada ser, de cada animal, de cada astro o de cada asombro. Realizados por niños de 6 a 10 años justifican por sí solos el apelativo de maravilloso que no deja de asociarse al recorrer este volumen empastado -abrazado- en suave canela. Mirada, sabor, textura, música, aroma emanan de estas superficies donde asoman mariposas y lunas, soles y caballos y barcos y alma infantil, inocente y sabia, misteriosa y profunda, como la poesía de Níger Madrigal.



Grafiantes. Grabados de niños tabasqueños
ts'ibi dok bono tani bijchok ta noj kajo'
Poemas de Níger Madrigal
Traducción al yokot'an por Auldárico Hernández Gerónimo
PACMYC
(Programa de Apoyo a Culturas Municipales y Comunitarias)

Copo de Algodón en Noticias 22

16 ago 2011

Presentan espectáculo "Copo de algodón", de Valentina Ortiz

DISTRITO FEDERAL, México, 15/08, (N22).- En el marco de la Feria de los colores, olores y sabores, organizada por el Gobierno del Distrito Federal y que se celebró esta pasado fin de semana, Ediciones El Naranjo presentó el espectáculo "Copo de algodón", de Valentina Ortiz, en la explanada del Monumento a la Revolución.

Este espectáculo literario-musical está basado en el libro del mismo nombre, novela sobre la hija de Moctezuma escrita por María García Esperón.

La vocación intercultural de la feria fue el escenario idóneo para tejer de nuevo la historia de Copo de Algodón, la niña azteca que cada vez que se la nombra con la emoción, y a través de la danza, vuelve a nacer en la bella ciudad de la laguna entre flores y entre cantos.

Con danzas, música prehispánica, donde las percusiones y música de viento prevalecieron, se representó con la lectura de fragmentos del libro Copo de Algodón, la historia de la hija predilecta del gran Moctezuma, mensajera del pasado que se reencuentra con su raíz y su esperanza.

Además de los artistas que integran el grupo de Valentina, se contó con la presencia de Marcos Almada, el ilustrador del libro, quien dirigió unas palabras a los asistentes al término de la presentación, después de que la autora entregara como despedida los versos de Nezahualcóyotl: Amo el canto del cenzontle, pájaro de cuatrocientas voces. Amo el color del jade y el enervante perfume de las flores. Pero amo más a mi hermano, el hombre.

Valentina Ortiz es actriz, escritora, músico y cuenta cuentos. Su pasión son los tambores de todo el mundo y los idiomas indígenas. Ella juega con las palabras fabricando cuentos que nos llevan directo al mundo de los sueños y la risa mientras nos hace bailar con su tambor. Inicia su carrera como actriz en 1977, y ejerce tanto en México como en Estados Unidos.

A partir de 1993, Valentina es percusionista en diferentes orquestas y grupos de música tropical y swing, al igual que en ensambles de música folclórica afro-antillana y mexicana. A partir del 2000 Valentina se integra al grupo "La Fábrica, danza-teatro y otras ocurrencias", compañía con la cual ella presenta con gran éxito la obra infantil Bigú la Tortuga escrita y musicalizada por ella.


11NC

Fuente: Noticias 22



Valentina Ortiz y Copo de Algodón. Foto: MGE

Dos poemas de María García Esperón en la revista Armas y Letras

David Garza. Mujer que vuela. Acrílico y esmalte acrílico sobre tela

En el número 71 de la Revista Armas y Letras, editada por la Universidad Autónoma de Nuevo León, y con ilustraciones de David Garza, fueron publicados 2 poemas míos. El número presenta un dossier de literatura infantil en el que participan escritores y promotores de Nuevo León, de México y de otros países.

"Gustavo Puerta Leisse, con un ensayo sobre el legado de las vanguardias artísticas en la construcción de juguetes y libros que transforman la realidad; de José Antonio Salinas uno más sobre la evolución de la literatura infantil, la cual va superando el didactismo y avanza hacia un discurso estético; y de Analía Melgar dos entrevistas a los responsables de IBBY en México y Argentina. Contamos con colaboraciones de Carlos Reyes, Heidi Garza, Antonio Granados, Yarezi Salazar y María Esperón. En el resto de las secciones, contamos con artículos de Marina Porcelli, Víctor Barrera, Óscar Torres, Indira Sánchez Tapia, Leonardo Iglesias, entre otros. El número ha sido ilustrado con obra de David Garza".

2 poemas de María García Esperón

Copo de Algodón: Espectáculo musical y literario de Valentina Ortiz

13 ago 2011

Valentina Ortiz y su grupo en la explanada del monumentoa la Revolución, en el marco de la Feria de los colores, olores y sabores de la Ciudad de México organizada por la SEDEREC y el gobierno del DF. Presenta Ediciones El Naranjo este espectáculo literario musical basado en la novela de María García Esperón.

Copo de Algodón: una niña azteca en la Feria de los olores, colores y sabores de la Ciudad de México

12 ago 2011
Frente al monumento a la Revolución

En el marco de la Feria de los colores, olores y sabores, organizada por el Gobierno del Distrito Federal, Ediciones El Naranjo presentó el espectáculo de Valentina Ortiz en la explanada del Monumento a la Revolución. La vocación intercultural de la feria fue el escenario idóneo para tejer de nuevo la historia de Copo de Algodón, la niña azteca que cada vez que se la nombra con la emoción con que lo hace Valentina, y a través de la danza entregada de Araceli... vuelve a nacer en la bella ciudad de la laguna entre flores y entre cantos.
Además de los extraordinarios artistas que integran el grupo de Valentina contamos con la presencia de Marcos Almada, el ilustrador del libro, quien dirigió unas palabras a los asistentes al término de la presentación, después de que la autora entregara como despedida los versos de Nezahualcóyotl:

Amo el canto del cenzontle
pájaro de cuatrocientas voces.
Amo el color del jade
y el enervante perfume de las flores
Pero amo más a mi hermano, el hombre

Valentina y Copo de Algodón

A punto de iniciar el espectáculo

Los artistas invocando a los cuatro rumbos de la cosmovisión prehispánica

Uruguay, presente


Copo de Algodón en el aniversario de México Tenochtitlan

9 ago 2011


En la Celebración del 686 aniversario de la fundación de la Ciudad de México Tenochtitlan y el Día Internacional de los Pueblos Indígenas, y en el marco intercultural de la Feria de los Colores, Sonidos y Sabores de la Ciudad de México, organizada por la SEDEREC, tendrá lugar la presentación y espectáculo del libro Copo de Algodón, a cargo de la cuentacuentos Valentina Ortiz y con la presencia de la autora, el 12 de agosto de 2011 a las 15:30 horas. 
El domingo 14 de agosto habrá otra presentación del espectáculo de Valentina en torno a la historia de la hija predilecta del gran Moctezuma.



El disco de Festos rima: Gareth Owens


Video subido por royosobocoto

These are interesting times
Gareth Owens

En el reciente programa sobre el Disco de Festos, producido por National Geographic para la serie Expedientes Antiguos X, el especialista británico-griego Gareth Owens transmite parte del saber que ha acumulado a propósito del misterioso disco.  En contra de la pasada generación de estudiosos que coinciden en que el Disco de Festos no puede descifrarse, Gareth es optimista y piensa que la evidencia epigráfica y arqueológica de la Creta minoica aportará un nuevo horizonte de comprensión. 
Consciente de que leer no es entender, a través de medios epigráficos afirma que solamente una palabra del disco puede leerse: NA-DA-TE. 
El contexto del hallazgo del disco es probablemente religioso (fue horneado deliberadamente, hay un cuidado en la impresión de los signos) y la existencia de las líneas oblicuas que denotan el fin de oraciones y muestran una repetición de sonidos, esto es, una rima.
En este programa de National Geographic puede escucharse una aproximación al patrón rítmico que contiene el disco de Festos. Una oración, un himno, un canto... dirigido ¿a quién? Gareth Owens piensa que la clave está en una combinación de signos: la cabeza llamada de mohicano -o estilo "punk"-  y el círculo con 7 puntos. Comparando con signos de las otras escrituras cretenses, la cabeza puede tener el valor del sonido A y el círculo con 7 puntos el sonido QUE.
A-QUE, según Gareth, podría estar relacionado con la palabra indoeuropea AKKO, que significaba "MADRE".
Akko, una voz emocional, enraizada en el amor de la madre, relacionada quizás con el griego AGAPO, que es el amor.
El Disco de Festos rima. El Disco de Festos es una oración, una canción, un himno, un poema. Y está dirigido a la madre de los dioses, a la madre de Dios. 
Esto es solamente el inicio. ¿Podremos decodificar esa escritura? ¿Podremos leerla? ¿Podremos entenderla? Gareth Owens piensa que sí. Estos son, sin lugar a dudas, tiempos interesantes. (María García Esperón)

Artículos académicos de Gareth Owens (inglés y griego)



Copo de Algodón en la Feria de los colores, sonidos y sabores

5 ago 2011


Del 9 al 14 de agosto próximos, frente al Monumento a la Revolución, se llevará a cabo la Feria Intercultural de los Colores, Sonidos y Sabores, organizada por la Secretaría de Desarrolo Rural y equidad para las comunidades del gobierno del Distrito Federal. Interviene también en la organización el Consejo de Europa y a este intercambio de culturas ha sido invitada Copo de Algodón.
Valentina Ortiz presentará su espectáculo basado en la novela el viernes 12 de agosto a las 15: 30 PM y el domingo 14 a las 11:00 AM.
El objetivo de la feria es hacer visible y tangible la enorme riqueza cultural y la variedad étnica de la Ciudad de México. En el Museo Vivo podrá experimentarse el color, la fuerza, el pasado y el futuro de los pueblos originarios, la herbolaria, las lenguas, la medicina tradicional, los siglos de pervivencia de nuestras más profundas raíces.
En este contexto la presencia de Copo de Algodón cobra especial relevancia. Mensajera del pasado, nuestra niña azteca se reencontrará con su raíz y su esperanza y nosotros con ella.

Cartel Feria Presentacion

Información de la feria en el sitio de la SEDEREC

Mujeres con historia: el nuevo libro de Susana Peiró

3 ago 2011

Desde su blog La Cueva de Susana, la argentina Susana Peiró ha urdido un mundo de fascinación y de conocimiento dando voz y nueva existencia a innumerables vidas de mujeres. 

Hoy a través de la Editorial Libros en Red, esta polifonía puede escucharse leída a través del libro que con el título "Mujeres con Historia" ha dado a luz en el más original de los sentidos esa mujer tan talentosa y polifacética como las mujeres que recrea y que se llama Susana Peiró.

Foto: La Cueva de Susana

¿Qué hilo conductor une a la santa con la samurái, a la feminista con la cortesana, a la desconocida con la famosa, a la mujer con la historia? Desde el año 2007, en el sitio web La cueva de Susana, han sido convocadas personalidades femeninas provenientes de todas las épocas y de todos los ámbitos culturales. En esta especie de babel femenina surcada por la pluma de la autora, se han develado secretos y planteado incógnitas que establecen vasos comunicantes entre vidas de mujeres alejadas en tiempo y espacio, que abjuran a veces de sus cronistas oficiales, que piden y dan justicia y que atrapan al lector con su fuerza endemoniada.

No sabía (Canciones a Guiomar) de Antonio Machado

2 ago 2011

I

No sabía
si era un limón amarillo
lo que tu mano tenía,
o un hilo del claro día,
Guiomar, en dorado ovillo.
Tu boca me sonreía.
Yo pregunté: ¿qué me ofreces?
¿Tiempo en fruto, que tu mano
eligió entre madureces
de tu huerta?
¿Tiempo vano
de una bella tarde yerta?
¿Dorada ausencia encantada?
¿Copia en el agua dormida?
¿De monte en monte encendida,
la alborada
verdadera?
¿Rompe en sus turbios espejos
amor la devanadera
de sus crepúsculos viejos?

C) Antonio Machado
Voz: María García Esperón
Música: Thomas Weelkes (1575 - 1623)
Intérprete: Jon Sayles
MMXI

With special thanks to Jon Sayles for sharing his music to enhance cultural projects and international communication through the universal language of art.