En un sueño de palabras...

Literature Workshop - Copo de Algodón en Austin el 5 de mayo

30 abr 2014
Fuente:austin360.com

Literature Workshop - Copo de Algodón

Monday, May 5 1:00p

Mexican American Cultural CenterAustin, TX


TEEN PROGRAMS
Monday, May 5th // 1pm
Grades 6-12 // Cost: FREE

The ESB Mexican American Cultural Center is pleased to present a Literature Workshop by Mexican author María García Esperón on May 5th, 2014 at 1pm. This FREE workshop is geared for grades 6th-12th. Students will listen to a reading of Copo de Algodón and then participate in a writing activity inspired by Aztec poetry.
Copo de Algodón tells the story of Tecuixpo Ixtlaxóchitl, the daughter of emperor Moctezuma.

Literature through History: Let's learn about Aztec Poetry. María García Esperón en Michigan


María García Esperón
May 7th, 1:00 p.m.—2:15 p.m.
Mary Idema Pew Library (Multipurpose Room) GVSU Allendale Campus


Literature through History: Let’s learn about Aztec Poetry (Presentation-Workshop in Spanish)
María García Esperón (Mexico City, 1964) is a Mexican author of Children and Young Adult Literature. She has won several prizes for her work: El Barco de Vapor 2004 (El disco del tiempo), Premio Hispanoamericano de poesía para niños 2005 (Tigres de la otra noche), Premio Latinoamericano de Literatura Infantil y Juvenil Norma Fundalectura 2007 (Querida Alejandría). She is fond of History and tries to transmit her enthusiasm to young readers through her books. Her most recent novels are: Mi abuelo Moctezuma (2009), Copo de Algodón (2010), El anillo de César (2012) and Soma: La tumba de Alejandro (2014). She has published in Mexico, Spain and Colombia and she is currently living in Mexico City. María believes that we need to create a strong dialogue between cultures and dreams, so we can build a better present and future for our young generations.

Sponsored by: Pew Faculty Teaching and Learning Center, Modern Languages and Literatures Department, Multicultural Office, and Latin American Studies.
Contact: Prof. Natalia Gómez: gomezn@gvsu.edu

La luminosa oscuridad de Frank Castell

29 abr 2014
Un poema de Salmos oscuros, de Frank Castell

Frank Castell, poeta cubano, tiene circunstancia, azul y hondura para padecer el mundo en la palabra.
Siente como pocos la patria y su tristeza, el mar inexorable y el dolor de saberse tan humano como breve. Profeta, Frank es la voz que clama en el desierto azul del fantasma que envuelve a Puerto Padre. Por su boca hablan los poetas grandes, quizá sea su boca la boca de la sombra, quizá por ella hable también su padre y el padre de su padre y los ojos y los rizos de Tartessos, extrañada en La Habana, la capital más triste...

Salmos oscuros pero luminosos. Luz a doler. Poeta Frank de la noche a la sur, de la mañana al norte. Voz crucificada en medio de la nada. Voz enzarzada en la recurrente disputa con el ángel. Y la escala ahí tendida, recortada oscuramente en el luminoso azul de Puerto Padre.

Parece desesperanza, pero no lo es. La belleza que mira Frank Castell con sus ojos hechizados es la de un mundo recién creado. Ese mundo le ha explotado a él, al poeta, ante la mirada en la primera hora de la creación. El poeta de esta palabra dolorosa ha proferido a Dios. El poeta lo profetiza. Y a ese Dios o a Dios, oscura, luminosamente, le dice:


Déjame el horizonte,
la música del éxodo,
las mañanas y el juicio
para escribir mi vida.

Salmos oscuros es un libro inquietante, un libro que nos impone la lentitud de un tempo de calvario. Se juega la vida por el verso y en él. Sacraliza, oficia y derrama sus libaciones de palabra. Clama. Perdona. La arena infinita de la playa nombrada por este Adán es nuestro reloj cósmico. El poeta nos ha entregado su palabra. Sobre ella sopla el viento de la creación. Y en ella, salmo oscuro, el profeta nos deletrea el Nombre impronunciable.

Frank Castell, que anda por las calles de la vida en Cuba, es un poeta de los grandes. De esos que nosotros conocimos en los libros: los fusilados, los desterrados, los martirizados. Esos que caminan letra a letra al sacrificio. Esos, que tienen sangre de palabra. Los que llevan asombrados las raíces en las manos. Los que nos bautizan implacables de luz y nos lavan la cara. Los que nos ungen con el sagrado aceite de su verso. Los que nos convierten a su fe de paria y nazareno. Los que nos inician en el misterio de ser un brote humano en una isla, siempre ante el mar y con la historia a cuestas.

María García Esperón
México

También Sibila

28 abr 2014

La Emperatriz del Reino Amarillo en el 3er Festival Literario Infantil Tequisquiapan 2014

Con dos grandiosas artistas: la escritora Rebeca Orozco y la narradora Maru Moyers
La reconocida narradora mexicana María Eugenia Moyers acudió al 3er Festival Literario Infantil de Tequisquiapan 2014 con una sorpresa: El cuento publicado en Colombia "La Emperatriz del Reino Amarillo", convertida en viva voz, en palabra viva, en una tarde que nos envolvió en magia y en lluvia y en la que Maru entregó todo su ser a esta fantasía medieval que propone a una emperatriz diferente, que une al Oriente con el Occidente y que vuelve de revés la estructura piramidal del Sacro Imperio Romano Germánico: sólo merece gobernar a los demás quien es capaz de servirlos con todo su corazón.
Como con todo su corazón María Eugenia Moyers nos envolvió en la riqueza de su voz y en la generosidad que la caracteriza, regalando al término de su narración dulces a todos los niños presentes, que se llevaron sin duda un excelente sabor de este acercamiento a "La Emperatriz del Reino Amarillo"


Al blog: La emperatriz del Reino Amarillo

Maru Moyers: Llueve, truene o relampaguee, al servicio de la Palabra

En el 3er Festival Literario Infantil de Tequisquiapan

27 abr 2014
"Me gusta mi nombre: Copo de Algodón"


Por tercer año Tequisquiapan, pueblo mágico, gracias a Armando Zamora, se volvió a llenar de letras, de poesía, de ilusión y de benevolencia que caminaba por las calles para hacerse lluvia, en ese día de abril en que llegamos con las alforjas quijotescas provistas de libros y de sueños.

La Librería Rulfo -Armando, Cristina, Ailín y los amigos incontables que han hecho en las letras- estaba volcada en las calles y vestida de Festival. Libros, autores, ilustradores, talleres, encuentros, sorpresas, lluvia, queso, vino y la mejor compañía en una oportunidad que cada año crece en optimismo y posibilidades.

Que Tequisquiapan se está convirtiendo en una Ciudad de la Lectura nos quedó claro ese 26 de abril en que compartimos, una vez más, los muy reales sueños de Armando Zamora:



Un encuentro entrañable fue el tenido con Juanita Cruz, la maestra de preescolar del Jardín de Niños Lauro Aguirre, con quien tantos proyectos hemos compartido desde 2009. Ahora, ella trajo al Festival El Duende No, editado por Amigos de Papel y elaboró junto con sus niños un cartle con la portada que llenó de cariño y arropó nuestra presentación:

Juanita Cruz y El Duende No

Saludos a Asunción Carracedo y Amigos de Papel

Y una vez más, y no es que carezcamos de novedades, pero es que Copo de Algodón encanta y recrea con la tersura de su mundo indígena, presentamos y leímos sus palabras, que se hicieron eco en las cercanas montañas y también decidieron caminar por esas calles suaves, de textura semejante a la de un bello sueño. Y tomaron la palabra los niños lectores, Manolo, de 8 años, que conocía el texto al dedillo, gracias sobre todo a la lectura oral que le hizo su mamá, la polifacética Martha Angélica, a quien volvimos a encontrar después de un año.

Manolo, todo un experto en historia prehispánica

Martha Angélica: poeta, diseñadora, entusiasta madre lectora de niños lectores


Por la tarde, regresamos a la narración oral de Maru Moyers, quien eligió mi cuento La Emperatriz del Reino Amarillo, libro publicado en Colombia y que narró magistralmente a pesar de la lluvia torrencial que en ese momento hizo que muchos paseantes se resguardaran bajo el toldo de la carpa principal, lo que aumentó considerablemente su audiencia.


Con dos grandiosas artistas: la escritora Rebeca Orozo y la narradora Maru Moyers

Al término de la muy aplaudida narración de Maru, tuvimos la oportunidad de asistir a la presentación de libros de Rebeca Orozco, persona talentosa y cálida, muy cercana a los niños, que hizo las delicias de los pequeños al hacerlos actuar uno de sus simpáticos cuentos de animales.


Y como broche de oro, al término de la lluviosa tarde, por la hermosa avenida Juárez de Tequisquiapan se abrieron paso los rayos del sol, que pudimos comprobar rutilaba de gozo y al que saludó Armando Zamora, desde su condición de Quijote y poeta, señor de los libros en nuestro pueblo mágico.
Para despedir esa tarde, conocimos a Xanat y Ketzalli, que se llevaron muy contentas Copo de Algodón, con unas gotitas de lluvia, adquirido para ellas por sus abuelos, Alonso y Julia, a quienes ya llevamos en el corazón.



Galería de fotos: Un pueblo mágico

En el Día del Idioma en Colombia, con Wilson Pérez Uribe

23 abr 2014
Wilson Pérez Uribe


Por invitación del joven poeta colombiano Wilson Pérez Uribe, he tenido el honor de participar a través de videos en el Día del idioma 2014 en la Biblioteca Francisco de Paula Pérez, Entrerríos, Departamento de Antioquia, Colombia.

Se trata de una celebración muy especial, pues Wilson compartirá su experiencia literaria, que es notable en muchos sentidos, y además se leerán textos de Walt Whitman, Borges y con sentimiento especial de homenaje, Gabriel García Márquez.

En estos videos expongo el nacimiento y proceso del proyecto Voz y Mirada de España y América, enfocado al encuentro en lo poético a través de grabaciones de videopoemas, de cómo dio comienzo con la amistad literaria con los talentosos escritores y bloggers argentinos Marcelo Suárez De Luna y Susana Peiró, mi descubrimiento de la poesía de Aurelio González Ovies, de la que hice profesión de fe, el acercamiento que tuvo el joven poeta rumano-español Daniel Chiprian, la creación de los "miravoces", blogs destinados a albergar los videopoemas y finalmente la petición que de grabar sus textos me hizo Wilson a fines del año 2013.

La vida de este joven colombiano está consagrada a la poesía y a los astros por igual. Al amor por la lengua. Al homenaje activo a los grandes poetas. A la "poetización" de la realidad y a la construcción de una realidad en la poesía.

23 de abril. Día del Libro y de las Letras. Día de los Escritores y de los Poetas. Día del Idioma en la hermosa Colombia, en ese nombre rumoroso, Entrerríos, y en la Biblioteca Francisco de Paula Pérez, ese paraíso.



En Chile, María José Ferrada recomienda Tigres de la otra noche

22 abr 2014


Fuente: Revista intemperie


María José Ferrada recomienda cuatro libros de poetas latinoamericanos que pueden acompañar a los niños -y también a los adultos- en eso de mirar y nombrar el mundo

¿Por qué leer poesía a los niños? responder a esta pregunta tal vez sea tan difícil como intentar explicar por qué debería leer poesía un adulto.

Se suele recomendar la lectura de poesía a los niños desde un acercamiento al ritmo y al entrenamiento de la memoria. El niño entraría a través de la rima, de manera natural y tal vez recordando el primer ritmo que guarda en su memoria: el del latido del corazón de la madre, al mundo del poema.

La poesía, sería así, un primer encuentro con el lenguaje como forma de abrigo. La lengua que es capaz de nombrar, en toda su musicalidad, el mundo.

¿Entrenamiento de la memoria? Tal vez. Pero algo se niega en el lector o en quien escucha poesía –a cualquier edad- a encontrar en ella un sentido utilitario. Asociar la poesía al desarrollo de una destreza sea tal vez la mejor forma de matarla. Dejemos que la poesía no sirva para nada.

A fuerza de rima, metáfora, anáfora, hipérbaton, polifonía, aliteración y sinécdoque corremos el riesgo de alejar al niño para siempre del poema. El niño que quiere ver el mundo y hacer junto al poeta un inventario, su propio inventario, de lo que está ahí afuera.

El poeta dice que la cebolla es la estrella de los pobres. El niño le cree y por un minuto, la mesa es un cielo. No hay mucho más.

A continuación, algunos libros de poesía latinoamericana que no sirven para nada (que no sea acompañar a los niños en eso de mirar y nombrar el mundo):





Libro de las preguntas, publicado por vez primera por la editorial argentina Losada el año 1974. El año 2006 la editorial Media Vaca publicó una edición de lujo ilustrada por el español Isidro Ferrer.



“Cuál es el pájaro amarillo que llena el nido de limones?

Por qué no enseñan a sacar

miel del sol a los helicópteros?”





Tigres de la otra noche, de María García Esperón, ilustrado por Alejandro Magallanes (Fondo de Cultura Económica, 2006). Un misterioso tigre habita en los recuerdos de la infancia e invita al lector a entrar con él en un sueño poético.



“Tigre,

dame una manita

de gato.

Quiero salir

a probar este mundo

a la carrera”.





Tarde de invierno, de Jorge Luján, ilustrado por Mandana Sadat (Kókinos, 2007). Breve poema para ser leído en invierno, de preferencia junto a una ventana.



“Juega mi dedo en el vidrio empañado y

dibuja una luna y dentro de ella a mi madre que

viene por la calle y cabe justo en el dibujo”.





Canción decidida, de David Wapner, ilustrado por Cristian Turdera (Pequeño Editor, 2004). Una bella canción que se posterga a lo largo del día y sus estrofas.



“Todos los días

apenas salga el sol

saldré a la calle

a gritarle al mundo

que soy feliz

que la vida es bella

y que en su homenaje

me pondré a bailar.



Aunque creo más prudente

dejar pasar unas horas:

Saldré a las diez de la mañana

cuando todo el mundo está despierto

y va de un lado a otro

por aquella calle

a la cual saldré

y gritaré al mundo

que soy feliz

que la vida es bella

y que en su homenaje

me pondré a bailar”.



Foto: Libro de las preguntas, de Isidro Ferrer (Media Vaca, 2006)


Tigres en la noche: Reseña de Adriana Grosso en La infinita desmesura, en Argentina


María García Esperón
Ilustraciones de Alejandro Magallanes
México, FCE para Fundación para las Letras Mexicanas, 2006







¿Por qué no contar rayas de tigre para dormir?

Y si llegan a mirarse
tiemblan
de belleza.


M. García Esperón


Un tigre se esconde y se deja ver en la tapa. Apenas dos manchas, dos ojos, tras el verde de unos pastos. Uno de los tigres de la otra noche. No de esta noche. De otra, pero ¿de cuál? ¿Una noche pasada? ¿Una noche de otro lugar? Solo otra.
Para descubrir al tigre hay que alejarse un poco, o entrecerrar los ojos (¿con los ojos cerrados se ve mejor?)… o abrir el libro.
¿Qué tigre es este que duerme con un niño y le presta su piel? ¿El niño deja de ser niño si se viste de tigre? ¿Qué tigre se encuentra en un armario, en la escuela o corriendo por la ciudad blanca detrás de los párpados?
Tigre dibujado, tigre de papel, tigre de palabras, que se arma y se desarma.
¿Por qué contar ovejas para dormir y no contar rayas de tigre?
Tigre contra miedos, evocado, invocado. ¿Qué poderes tiene entre los dioses de la infancia y entre esos niños grandes que son los artistas?
El misterio del tigre de W. Blake que se enciende en luz por los bosques de la noche; el que Borges descifra en el trenzado laberinto de las márgenes del Ganges o en las penumbras de su vasta biblioteca laboriosa. La astucia de Shere Khan en El libro de las tierras vírgenes, más fuerte y sangriento que el de Disney. Las aventuras de Sandokán y sus tigrecitos de Mompracem en justiciera y desigual lucha contra el Imperio; la ferocidad ingenua del tigre de Rousseau, el Aduanero. Todo eso y más se une en la memoria gracias a la palabra y a la imagen de estos Tigres de la otra noche. Viaje a la otra noche.Tantas preguntas generan los mexicanos María García Esperón y Alejandro Magallanes con su premiado poemario visual o álbum poético. Y aquí surge otra: ¿cuál es la mejor expresión para este libro donde imagen y poema son tan potentes y, a la vez, juntos construyen sentidos? Porque en el variado universo del libro-álbum donde predomina la narración, encontramos algunos que en nuestra lengua van constituyendo un espacio poético nuevo.[1]

Con esos interrogantes nos comprometen a los lectores/observadores a salir a la aventura de la caza de sentido, como lo hace el tigre, como lo hace el yo-lírico. Un sentido que se resiste, aunque muestre zonas más transparentes; un sentido que, como el tigre, también se escabulle y se deja ver de manera fugaz o parcial. Es una cacería y un viaje iniciático, de una noche a otra noche.
El primero de los veinte poemas, ¿o es solo uno y extenso?, instala en el mundo cotidiano el elemento fantástico:





Hay un tigre

bajo mi almohada
todas las noches
estrena rayas.

Esa brevedad y asonancia, casi de copla infantil, contrastan con el largo ruego que le sigue. Como el protagonista del cuento “Sredni Vashtar”, de Saki, que invoca el poder de su personal dios hurón, la voz poética del niño pide ayuda al animal protector frente a un mundo que se le presenta tan tentador como temible. Esa desproporción niño-mundo, niño-tigre, se repite en la ilustración donde la imagen metonímica muestra al pequeño que clama y hace equilibrio parado sobre la cola de un tigre que suponemos gigantesco.

Pero si me das algo tuyo...(…)
Si acaso,
tigre mío,
quiero una mano,
una manita de gato.

El poder de la palabra lleva “-no puedo decirte cómo-“ del mundo conocido a los exóticos territorios del tigre, donde los personajes que ofician de iniciadores conducen al descubrimiento, a la contemplación.



Me hablaron de una ciudad

blanca, bajo la luna.

-“Si hace sol, no aparece”

– dijo el viejo faquir.

– “Si está oscuro, no se mira”

– dijo el encantador de serpientes.



En la imagen, la ciudad es collage de cartón pintado que se levanta desde el borde inferior de página doble. Más arriba, dos pares de ojos miran, seducen, hipnotizan, al observador. Un par de ellos en lugar del blanco que rodea al iris tienen la rayada piel del tigre. Esta inversión es correlato de otra: hay que cerrar los ojos para ver. Como en “La noche boca arriba”, de J. Cortázar, donde el protagonista oscila entre dos mundos y el pasaje se produce mediante el abrir y cerrar de ojos.

Mirar hacia adentro, hacer silencio: actitudes del lector-cazador- yo lírico ante el cual el poeta- encantador de serpientes convoca al tigre. El tigre pasa en las palabras, “es” en ellas. Según la autora, en el antiguo idioma persa, la palabra “tigre” significa “flecha”. Y el lector-cazador puede dejar de serlo para convertirse en tigre y también en flecha.

Como el felino salta las aguas, el poema salta y en el salto omite, elide, logra la identificación del sujeto con los atributos distintivos del animal.


Yo lo seguí.
Yo valiente.
Yo veloz.
Como un tigre.


El niño ya viste la piel del tigre y cruza los misterios de la otra noche.

“Este tigre es una fiera/ a su manera…”

De esa experiencia iniciática, mística y poética, el yo lírico regresa al mundo cotidiano, pero no solo. El tigre es invitado, y con él el lector.

Trae acá esa pata.
Aquí,
sobre mis hombros,
para que,
en el recreo,
todos sepan
que yo tengo un amigo
verdadero.

La verdad del tigre amigo es la del juego del niño, la del arte, que trae algo nuevo, algo otro. Una verdad que puede transformar un dictado en una cacería de acentos, la visita al zoológico en “un río de tigres/ corriendo bajo los árboles”. En las páginas de este libro, se revela en el extrañamiento operado por la palabra y la imagen. Así la metáfora y el collage, como dice G. Rodari acerca de las adivinanzas infantiles,



“representan la forma concentrada, casi emblemática, de experiencia de conquista de la realidad. Para el niño el mundo está lleno de objetos misteriosos, de acontecimientos incomprensibles, de figuras indescifrables (…) De aquí el placer de probar de forma desinteresada, por juego, o casi por entrenamiento, la emoción de la búsqueda y la sorpresa.” (Rodari, 1995: 48)


¿Todos pueden descifrar las figuras, descubrir el tigre? Para verlo no basta con mirar: hay que correr el riesgo, pasar a la otra noche y volver para encontrar tigres en unas hojas secas o en la viruta de los lápices. Algunos que lo logran “tiemblan de belleza” porque algo inefable se comunica, aunque abra más interrogantes. Como los que multiplican el asombro en el poema de W. Blake.Para otros, tal vez sabios, lo extraordinario forma parte de lo cotidiano :

Los ancianos “Otra vez
que juegan ajedrez con el tigre
en el parque de paseo’”.
se dicen:

Despedida e invitación


Pero no todos se convierten en cazadores/ lectores… o no siempre.




Vino a despedirse. El que no quería
La piel le colgaba correr ni cazar
un poco -ya lo adivinaste-
(de los codos). era yo.
De repente Por eso se hizo viejo.
me pareció viejo. Por eso se despidió


¿Porque creció el niño el tigre se hizo viejo? ¿Es el tiempo el que envejece al animal y al ser humano?

Cómplices, los lectores que corrimos con el tigre en el poema sabemos que sin el deseo y el ruego, sin la otra mirada, no hay aventura ni cacería, no hay búsqueda ni hallazgo. El mundo y el texto se reducen no por el paso del tiempo sino por la actitud con que son transitados.

Pero el tigre puede regresar en la memoria, en la palabra e imagen poéticas. Algún aspecto de la infancia vuelve desde la experiencia artística, o algo del ser niño es necesario para ser parte del juego estético.

En el cruce de lenguajes y de géneros (¿lo fantástico en poesía?) de este libro (¿poemario visual?) somos convocados y desafiados al misterio y a la aventura. El faquir, el encantador de serpientes, el niño van delante con multitud de tigres.

Adriana Grosso


María García Esperón nació en la Ciudad de México en 1964. Estudió Ciencias Humanas en la Universidad del Claustro de Sor Juana y realizó estudios de Letras Clásicas en la Universidad Nacional Autónoma de México. Es periodista y escritora dedicada a la literatura infantil y juvenil. Aunque la mayor parte de su obra es narrativa y en ella vuelca su amor y saber por las culturas antiguas, con Tigres de la otra noche en 2005 ganó el Premio Hispanoamericano de Poesía para Niños convocado por la Fundación Letras Mexicanas y el Fondo de Cultura Económica. Puede ser de interés la entrevista donde habla, entre otros temas, de la génesis de ese libro enhttp://www.cuatrogatos.org/entrevistamariagarciaesperon.html

Alejandro Magallanes también nació en la ciudad de México pero en 1971. Estudió diseño gráfico en la Escuela Nacional de Artes Plásticas de la Universidad Nacional Autónoma de México y es conocido por sus pósters en los que emplea diversas técnicas y materiales. En el campo de la literatura infantil y juvenil, ilustró Quiere a ese perro, de Sharon Creech (México, FCE, 2004) con un estilo muy diferente al empleado en Tigres de la otra noche. En este libro emplea el collage que, por los materiales y paleta de colores usados, se relaciona con los que los niños hacen y con la tierra (verdes, marrones, amarillos, naranjas, blanco, negro).


Bibliografía

Bajour, Cecilia(2010) “El arte de la sorpresa: la metonimia de la imagen en los libros-álbum” en Colomer, Teresa, Kümmerlin-Meibauer, Bettina y Silva-Díaz, María Cecilia (coord.). Cruces de miradas: Nuevas aproximaciones al libro-álbum. Banco del Libro de Venezuela, Gretel. Caracas.

Genovese, Alicia (2011) “Lo leve, lo grave, lo opaco. Amelia biagioni, Susana Thenón, otras voces”, en Leer poesía. Lo leve, lo grave, lo opaco. Buenos Aires, FCE, pp 37 -44.
Gruss, Luis (2010) El silencio. Lo invisible en la vida y el arte. Buenos Aires, Capital Intelectual.
Rodari, Gianni (1995) Gramática de la fantasía. Introducción al arte de inventar historias. Barcelona, Editorial Argos Vergara.

Adriana Grosso (adlet.grosso@gmail.com), Profesora en Letras egresada de la UBA. Participó del Taller de escritura con orientación docente a cargo de Gloria Pampillo y Maite Alvarado, en la FFyL de la misma Universidad, y del Taller literario de Nicolás Bratosevich. Ha ejercido la docencia en los Niveles Secundario y Terciario. Coordinó talleres literarios en el C.C. Espacios y compartió el dictado de otros para docentes del 1er y 2do ciclo en el marco de las actividades de Extensión Universitaria de la UBA. El presente trabajo surge de la Especialización en LIJ que cursa en la UNSAM


[1] Vale la pena conocer El libro de las preguntas, de Pablo Neruda ilustrado por Isidro Ferrer, Colores con brisa, de Carlos Pellicer, y Agua/Cero, de María Teresa Andruetto y Guillermo Daghero.

Copo de Algodón en el 3er Festival Literario Infantil Tequisquiapan 2014

21 abr 2014


Presentación de Copo de Algodón
Sábado 26 de abril a las 13:00 horas
Plaza Principal Miguel Hidalgo
Tequisquiapan, Qro.


Ecos de ayer: del corazón de Avilés al corazón de México

19 abr 2014

Pocas veces en el curso de una presentación de poesía ocurre un intercambio de naturalezas y experiencias como el que vivimos ese 16 de abril, en plena Semana Santa, cuando las calles de San Miguel hierven de fervor y de colores. El motivo fue congregarnos en torno a la poesía de Fernando Álvarez Balbuena que desde Avilés nos envió todo su corazón.
Ecos de ayer es el poemario y CD que viene difundiendo incansable La Caravana del Verso, esa fundación itinerante de poesía y entrega que dirige Joaquín de la Buelga también con un corazón que amenaza escapársele del pecho en cada uno de sus recitales.
Quienes nos congregamos en la Sala Quetzal, un pequeño pero intenso grupo que vibró al unísono con la música de las palabras de Fernando y con la intepretación llena de ángel de Ian Iracheta de piezas selectas de los grandes maestros.
Ecos de ayer resonaron hoy sonoros y sencillos, grandes y plenos entre esas paredes y esos libros, en esos oídos y esos ojos que se llenaron de vida, de reflexión, de endecasílabo y soneto, de elegancia, de sorpresa y de amor.
Arlene Nájera, en representación del Centro Español de Querétaro, leyó el texto que enviara Fernando para esta ocasión. "Desde la lejanía en el espacio..." nos llevó el abrazo y el agradecimiento de un poeta y un ser humano que se hizo entrañable en esa hora que voló en alas de palabra hasta el Avilés de ayer y de hoy.
Leímos también el mensaje de Joaquín De la Buelga, titulado "Afortunada conjunción", en el que da cuenta del inicio de su amistad literaria con Fernando y de la polifacética personalidad del autor, que lo lleva a compararlo, en toda justicia, con un hombre del Renacimiento.
El final de esos minutos que fueron alados, livianos y también sagrados, fue saludado con las notas envolventes del Intermezzo de Manuel M. Ponce y como una improvisación del momento por parte de quien esto escribe, leí el poema final de Ecos de Ayer, titulado Envío, dedicando versos a cada uno de los presentes, tomando su mano y mirando sus ojos. Fue tal la magia que cada verso se depositaba como una palabra especial y a la medida de cada una de esas personas que sin excepción, manifestaron sentirse transformadas.

Tu barca ya está pronta, aparejada
Para iniciar una nueva singladura
Y a luchar con los mares preparada.

Que no hiera el pasado tu ventura
Aún te queda un futuro luminoso
Lleno de paz, de afecto y de ternura...

Sería la luna, redonda y plena y renacida después de su rojo eclipse. Sería ese San Miguel profundo e indígena, misterioso y alquimista, de gitanos y también de anglosajones que lo han elegido como hogar. Serían los días y las noches de amistad compartida con Fernando y con Joaquín a través de la poesía, esa arma cargada de futuro que quería Celaya y que nos hirió para siempre de esperanza esa tarde, en la Sala Quetzal, cuando el corazón de Avilés nos floreció en el corazón de México.

Ecos que resuenan en la Sala Quetzal


Ecos de Ayer: la sonrisa desde el alma




Arlene Nájera lee las palabras enviadas por Fernando Álvarez Balbuena


Ian Iracheta interpreta Intermezzo de Manuel M. Ponce



Nocturno en Fa Menor Op. 55 de Chopin



Echoes of the past in Sala Quetzal

15 abr 2014

Fuente: Atención San Miguel

Echoes of the past in Sala Quetzal


Por María García Esperón

Mexico and Spain are two parts of the same entity to the Asturian writer and researcher Fernando Álvarez Balbuena (Gijón 1933). It is by means of this longing for rejoining the two fragments on which his latest poetic work is constructed that the soirée Ecos de ayer will take place in the Sala Quetzal of La Biblioteca Pública of San Miguel de Allende.

This anthology of poems, accompanied by a CD wrought by the poetic ensemble “La Caravana del Verso”, directed by the Asturian cultural promoter Joaquín de la Buelga, was released in Avilés, in February 2013, and now arrives to our country through the gates of this beautiful city with the appropriate moniker of “the heart of Mexico”.

It is precisely this heart whither those echoes of Fernando arrive, a space of his imperfect preterit, elegancy of his verses. Slow and scrumptious flowing of memory’s sands, time blossoming with Antonio Machado, a glimmer of light suspended between the branches of the trees.

All of this compressed into the colossal instant of his lines, every single yesterday, and its respective tomorrow, every love, every mystery. The past finds in his poetry a reason, an explanation; One that breathes, bleeds, and lives, and finally one that compels us to gather in the Sala Quetzal of Mexico’s heart, without distance between us, nor empty spaces, to in its name, propitiate Beauty itself.

This event will take place on Wednesday the 16th of April at 6 PM at the Sala Quetzal in La Biblioteca Pública. The Mexican author María García Esperón, and the spokeslady for the Centro Español de Queretaro, Arlene Nájera, are to host.

In addition, the young pianist, Ian Iracheta will play pieces by Bach, Beethoven, and Ponce, which will be interwoven with the poetry.

Free admittance.

Ecos de ayer en la Sala Quetzal

Por María García Esperón

Para el investigador y escritor asturiano Fernando Álvarez Balbuena (Gijón, 1933), México y España son una unidad. Es desde esta vocación de reencuentro que se presentará en la Sala Quetzal de la Biblioteca Pública de San Miguel de Allende su más reciente producción poética: Ecos de ayer.

El poemario, acompañado por un disco compacto realizado por la compañía “La Caravana del Verso”, que dirige el promotor cultural asturiano Joaquín de la Buelga, fue lanzado en Avilés, en febrero de 2014 y ahora llega a nuestro país por la puerta de esta ciudad que ha sido llamada en toda justicia “corazón de México”.

Y es precisamente al corazón donde arriban los Ecos de Fernando, espacio de su pretérito imperfecto, elegancia de su verso. Lento y deleitable transcurrir de arenas memoriosas, tiempo en fruto como el de Antonio Machado, luz sutil suspendida entre las ramas de los árboles.

Todo cabe en el instante bruñido de su verso, todo ayer, todo mañana, todo amor, todo misterio. El pasado encuentra en sus poemas un sentido pleno, que respira, que vive, que sueña y que nos ha de reunir en la Sala Quetzal del corazón de México, sin separaciones ni distancias, para saludar en su nombre a la belleza.

La cita con la poesía de Fernando Álvarez Balbuena es el miércoles 16 de abril a las 6 PM en la Sala Quetzal de la Biblioteca Pública. La presentación corre a cargo de la escritora mexicana María García Esperón y de Arlene Nájera, representante del Centro Español de Querétaro. Piezas de Bach, Beethoven, Chopin y Ponce serán interpretadas por el joven pianista Ian Iracheta. La entrada es libre.






El Disco de Troya o el significado del ser humano: Reseña de Anabel Sáiz Ripoll

12 abr 2014


Fuente: Voces de las dos orillas

El disco de Troya,

María García Esperón,

Gente Nueva, Cuba, 2013.


Por Anabel Sáiz Ripoll

En 2004, María García Esperón recibía el Premio Barco de Vapor en México por El disco del tiempo. La escritora ya planteaba en el relato alguno de los temas que más le interesan, como la relación entre pasado y presente. Situaba en el plano contemporáneo a tres jóvenes, Nuria, Philippe y Marco. Años después, en 2010, recibíamos la segunda entrega de la serie, El disco del cielo. Pues bien, 2013, ha sido el año de la culminación, con El disco de Troya.

En esta ocasión, son los mismos personajes, aunque se observa una evolución importante puesto que, si bien siguen siendo jóvenes, han madurado y, en su horizonte, aparecen nubarrones que amenazan con separarlos o con crear alguna desavenencia. Nuria y Marco emprenden una carrera hacia atrás para tratar de dar respuesta a los enigmas que quedaron abiertos en El disco del cielo. Philippe, por su parte, parece tener un trabajo estable de París, aunque acaba, de igual manera que sus compañeros, enfrentado al ayer y al mañana.

En El disco de Troya se teje y desteje el origen de todas las peripecias humanas. Es, por decirlo así, una lección de humanidad, de las pasiones que mueven a los humanos desde que el mundo es mundo; pero no solo eso, porque va más allá y ahonda en el misterio de la vida y la muerte. Vida y muerte, al fin, en El disco de Troya, aparecen enfrentadas o, mejor dicho, complementadas. El poder, la gloria, el afán de la grandeza… se empequeñecen en un momento cuando el humano se sabe pequeño, finito y mortal. Es lo que les sucede a los personajes de El disco de Troya, a los arqueólogos e investigadores adultos, cercanos a la vejez; a los tres jóvenes e, incluso, a los personajes históricos, Demonax, Escamandro, el rey Dárdano…, todos acaban entendiendo que están solos frente al destino, que no hay dioses que valgan, que nadie les protegerá porque no hay nada cierto en la vida… ni en la muerte. De ahí que, algunos, acudan a ciertas prácticas demoníacas para tratar de acercarse a la grandeza perdida. Es como si el ser humano, ángel caído, quisiera, jugando a ser dios, pero un dios innombrable, oscuro y siniestro, enmendar la plana al destino.

Hay también varios símbolos que apelan a lo esotérico, como la Égida, que, para algunos, es el pasaporte a la eternidad; para otros, no es nada; pero todos luchan por conseguirla. Parece que se repitan los errores y los tropezones. Napoleón, Hitler… son personajes mencionados en el texto como eslabones de de la cadena humana, que, no siempre, camina en línea recta.

Los ritos acompañan a los personajes, del ayer y del hoy. No somos tan distintos y acaso nos sentimos tan solos como Dédalo, uno de los personajes más potentes de toda la trilogía. Dédalo es, en definitiva, quien da sentido a la obra, quien arroja algo de luz, quien tropieza y se levanta y el más cuerdo entre todos los mortales.

María García Esperón escribe con vehemencia, acompaña a sus personajes, no juzga, pero desvela, corre cortinas, se introduce en la intimidad de sus criaturas y las convierte en seres vulnerables y, a la vez, cercanos.

Pasado y presente, como en una rueda que diera la vuelta, cara y cruz de una misma moneda, amor y dolor, vida y muerte, poder y pobreza, dios y demonio, ambición y renuncia… son elementos dicotómicos que María García Esperón emplea con maestría para tratar de cerrar un enigma, aunque, ahora que lo pienso, no es cerrar lo que quiere, sino abrir. Abre la caja de los truenos y, al terminar el libro, aún tenemos más preguntas, aunque nos sentimos más acompañados por todas las voces que nos precedieron. Paladión antiguo frente a Paladión moderno. Al fin y al cabo, es lo mismo.

El disco de Troya puede leerse de forma independiente, aunque el lector se enriquecerá si lo hace de manera ordenada. Así, quizá, logre entender un poco más la importancia de los oráculos porque, al fin y al cabo, los tres discos son oráculos que acaso aún sean vigentes, que acaso estén por cumplirse. ¿Qué somos sino juguetes en manos de un titán?

Copo de Algodón el 5 de mayo en el MACC de Austin

8 abr 2014



El Emma S. Barrientos Centro Cultural México Americano se complace en presentar un Taller de Literatura GRATIS de la autora mexicana María García Esperón el 5 de mayo de 2014 a 1pm.
Este taller está orientado para los grados 6 al 12 . Los estudiantes escucharán una lectura de Copo de Algodón y luego participarán en una actividad de escritura inspirada por la poesía azteca.

Copo de Algodón cuenta la historia de Tecuixpo Ixtlaxóchitl , la hija del emperador Moctezuma. La niña de 9 años de edad habla en nombre de su pueblo y la familia y describe la experiencia de la Conquista de México . Ella también recrea la poesía, religión, filosofía, el arte, la guerra y el sacrificio de los aztecas, la Gente del sol. Historia Tecuixpo ' s comienza en su cumpleaños y termina en el triste día en que el ejército del emperador Cuauhtémoc , su marido, se defetead por Hernán Cortés y sus aliados tlaxcaltecas .

Para inscribirse, por favor llame al
(512) 974-3785
o por correo electrónico
Bryana.Salcido@austintexas.gov

The Emma S. Barrientos Mexican American Cultural Center is pleased to present a Literature Workshop by Mexican author María García Esperón on May 5th, 2014 at 1pm. This FREE workshop is geared for grades 6th-12th. Students will listen to a reading of Copo de Algodón and then participate in a writing activity inspired by Aztec poetry.
Copo de Algodón tells the story of Tecuixpo Ixtlaxóchitl, the daughter of emperor Moctezuma. The 9 year old girl speaks in the name of her people and family and describes the experience of the Conquest of Mexico. She also recreates the poetry, religion, philosophy, art, war and sacrifice of the Aztecs, the People of the Sun. Tecuixpo ‘s story begins at her birthday and ends in the sad day when the army of emperor Cuauhtémoc, her husband, was defeated by Hernán Cortes and his tlaxcaltecas allies.

Ecos de Ayer en el corazón de México




Ecos de ayer en la Sala Quetzal

Por María García Esperón

Para el investigador y escritor asturiano Fernando Álvarez Balbuena (Gijón, 1933), México y España son una unidad. Es desde esta vocación de reencuentro que se presentará en la Sala Quetzal de la Biblioteca Pública de San Miguel de Allende su más reciente producción poética: Ecos de ayer.
El poemario, acompañado por un disco compacto realizado por la compañía “La Caravana del Verso”, que dirige el promotor cultural asturiano Joaquín de la Buelga, fue lanzado en Avilés, en febrero de 2014 y ahora llega a nuestro país por la puerta de esta ciudad que ha sido llamada en toda justicia “corazón de México”.

Y es precisamente al corazón donde arriban los Ecos de Fernando, espacio de su pretérito imperfecto, elegancia de su verso. Lento y deleitable transcurrir de arenas memoriosas, tiempo en fruto como el de Antonio Machado, luz sutil suspendida entre las ramas de los árboles.

Todo cabe en el instante bruñido de su verso, todo ayer, todo mañana, todo amor, todo misterio. El pasado encuentra en sus poemas un sentido pleno, que respira, que vive, que sueña y que nos ha de reunir en la Sala Quetzal del corazón de México, sin separaciones ni distancias, para saludar en su nombre a la belleza.

La cita con la poesía de Fernando Álvarez Balbuena es el miércoles 16 de abril a las 6 PM en la Sala Quetzal de la Biblioteca Pública. La presentación corre a cargo de la escritora mexicana María García Esperón y de Arlene Nájera, representante del Centro Español de Querétaro. Piezas de Bach, Beethoven, Chopin y Ponce serán interpretadas por el joven pianista Ian Iracheta. La entrada es libre.




Ecos de Ayer, de Fernando A. Balbuena, en la Biblioteca de Asturias

2 abr 2014

Feliz Día de la LIJ con 23 semillas de cuentos: Cuatrogatos



Fundación Cuatrogatos celebra el Día de la Literatura Infantil y Juvenil con imágenes y letras llenas de promesa:

2 de abril, Día Internacional del Libro Infantil: 23 escritores, 23 semillas de cuentos